Open main menu
Home
Random
Recent changes
Special pages
Community portal
Preferences
About Wikipedia
Disclaimers
Incubator escapee wiki
Search
User menu
Talk
Dark mode
Contributions
Create account
Log in
Editing
Ingrian language
(section)
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Early Soviet period=== In 1925, [[Julius Mägiste]] wrote a second grammatical description of Ingrian, this time of the Finnic varieties spoken in a handful of villages along the {{ill|Rosona river|ru|Россонь}}, which showed both Ingrian and Finnish features.<ref name=Laanest1978 /><ref name=Mägiste>{{cite book|title=Rosona (eesti Ingeri) murde pääjooned|author=J. Mägiste|year=1925|language=et}}</ref> This variety was closely related to the modern [[Siberian Ingrian Finnish]].<ref>{{Cite book|author=D. Sidorkevich|url=https://iling.spb.ru/theses/1999|title=Язык ингерманландских переселенцев в Сибири: структура, диалектные особенности, контактные явления. Дисс. канд. филол. наук (PhD thesis)|publisher=The [[Institute for Linguistic Studies]] of the [[Russian Academy of Sciences]]|year=2014|location=Saint Petersburg|language=Russian}}</ref> Simultaneously, in the late 1920s, Ingrian-speaking [[selsovet]]s started to form across the Ingrian-speaking territory.<ref name=Konkova /> In 1932, a total of 19 schools were opened where education was performed in Ingrian.<ref name=Konkova /> A first [[Primer (textbook)|primer]] in the Ingrian language was published, based on a subdialect of Soikkola Ingrian.<ref>{{cite book|last=Duubof|first=V. S.|last2=Lensu|first2=J. J.|last3=Junus|first3=V. I.|title=Ensikirja ja lukukirja inkeroisia oppikoteja vart|trans-title=Primer and reading book for Ingrian schools|url=http://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/61494/bx000010953.pdf?sequence=1|place=Leningrad|publisher=Valtion kustannusliike kirja|year=1932|pages=89 (вкладка)|language=izh}}</ref> The primer was the first of a series of schoolbooks written in this dialect. A number of features characteristic of the language in which these books were written included the [[Ingrian phonology#Vowels|vowel raising of mid vowels]], and a lack of distinction between voiced, semivoiced and voiceless consonants. By 1935, the number of Ingrian schools increased to 23 (18 primary schools and 5 secondary schools).<ref name=Konkova /> At the same time, a systematic process of assimilation had begun.<ref name=Konkova /> In 1936, {{ill|Väinö Junus|fi}}, one of the authors of the above mentioned books, wrote a grammar of the Ingrian language, in Ingrian.<ref>{{cite book|author=V. I. Junus|title=Iƶoran Keelen Grammatikka|year=1936|url=https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/61204/bx000010800.pdf?sequence=4&isAllowed=y|language=izh}}</ref> In the grammar, Junus introduced a literary language for Ingrian, which he based on the then most populous dialects: the Soikkola and Ala-Laukaa dialects. Junus' grammar included rules for spelling and inflection, as well as a general description of the spoken Ingrian language. The grammar introduced a new age of written Ingrian, and was soon followed by another wave of schoolbooks, written in the new literary variety of Ingrian. The Ingrian schools stayed open until the mass repressions in 1937, during which Väinö Junus and many other teachers were executed, the schoolbooks were confiscated, and by 1938, the Ingrian [[selsovet]]s were closed. Many Izhorians were sent to [[concentration camp]]s or executed.<ref name="kurs">{{Cite journal|title=Ingria: The broken landbridge between Estonia and Finland|journal=GeoJournal|volume=33|issue=1|pages=107–113|last=Kurs|first=Ott|year=1994|doi=10.1007/BF00810142}}</ref><ref name=Konkova /> During the world war, many Izhorians fell in battle, and starved due to the famine the war brought. A large number of Izhorians was deported, among with [[Ingrian Finns]] and [[Votians]] to Finland in 1943-1944, as part of an agreement between Finland and Germany during the [[Continuation War]]. Almost all Izhorian families decided to return to the Soviet Union after the war ended.<ref name=Konkova /> Upon return to the Soviet Union after the war, Izhorians were banned from settling their native lands, and were instead scattered across the nation.<ref name=Konkova /> Due to the many repressions, deportations and war, the number of Izhorians, as well as Ingrian speakers, decreased dramatically.<ref name=Konkova /><ref name=Minorities /> The 1926 census counted over 16.000 Izhorians. In 1939 this number decreased to just over 7.000, and by 1959 just 369 people claimed to be native Ingrian speakers.<ref name=Konkova />
Edit summary
(Briefly describe your changes)
By publishing changes, you agree to the
Terms of Use
, and you irrevocably agree to release your contribution under the
CC BY-SA 4.0 License
and the
GFDL
. You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
Cancel
Editing help
(opens in new window)