Template:Short description Marilyn Hacker (born November 27, 1942) is an American poet, translator and critic. She is Professor of English emerita at the City College of New York.
Her books of poetry include Presentation Piece (1974), which won the National Book Award,<ref name=nba1975/> Love, Death, and the Changing of the Seasons (1986), and Going Back to the River (1990). In 2003, Hacker won the Willis Barnstone Translation Prize. In 2009, she subsequently won the PEN Award for Poetry in Translation for King of a Hundred Horsemen by Marie Étienne,<ref>Marilyn Hacker: King of a Hundred Horsemen Template:Webarchive</ref> which also garnered the first Robert Fagles Translation Prize from the National Poetry Series. In 2010, she received the PEN/Voelcker Award for Poetry.<ref>PEN Winners Announced Template:Webarchive</ref> She was shortlisted for the 2013 PEN Award for Poetry in Translation<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> for her translation of Tales of a Severed Head by Rachida Madani.
Early life and educationEdit
Hacker was born and raised in Bronx, New York, the only child of Jewish immigrant parents. Her father was a management consultant and her mother a teacher.<ref name="gale">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Hacker attended the Bronx High School of Science, where she met her future husband Samuel R. Delany, who would become a well-known science-fiction writer. She enrolled at New York University at the age of fifteen (B.A., 1964). Three years later, Hacker and Delany traveled from New York to Detroit, Michigan and were married. In The Motion of Light in Water, Delany said they married in Detroit because of age-of-consent laws and because he was African-American and she was Caucasian: "there were only two states in the union where we could legally wed. The closest one was Michigan."<ref name="delany">Template:Cite book</ref> They settled in New York's East Village. Their daughter, Iva Hacker-Delany, was born in 1974. Hacker and Delany, after being separated for many years, were divorced in 1980, but remain friends. Hacker identifies as lesbian,<ref name="finch">Template:Cite journal</ref> and Delany has identified as a gay man since adolescence.<ref>Delany, Samuel R. "Coming/Out". In Shorter Views (Wesleyan University Press, 1999).</ref>
In the 1960s and 1970s, Hacker worked mostly in commercial editing.<ref name="pa">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> She graduated with a bachelor of arts degree in Romance Languages in 1964.<ref name="aap" />
CareerEdit
Hacker's first publication was in Cornell University's Epoch.<ref name="campo">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> After moving to London in 1970, she found an audience through the pages of The London Magazine and Ambit.<ref name="pa" /> She and her husband edited the magazine Quark: A Quarterly of Speculative Fiction (4 issues; 1970–71). Early recognition came for her when Richard Howard, then editor of the New American Review, accepted three of Hacker's poems for publication.<ref name="pa" />
In 1974, when she was thirty-one, Presentation Piece was published by The Viking Press. The book was a Lamont Poetry Selection of the Academy of American Poets and won the annual National Book Award for Poetry.<ref name=nba1975/> Winter Numbers, which details the loss of many of her friends to AIDS and her own struggle with breast cancer, garnered a Lambda Literary Award and The Nation's Lenore Marshall Poetry Prize.<ref name="campo" /> Her Selected Poems 1965-1990 received the 1996 Poets' Prize, and Squares and Courtyards won the 2001 Audre Lorde Award.<ref name="gale" /> She received an Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters in 2004.<ref name="pa" />
Hacker often employs strict poetic forms in her poetry: for example, in Love, Death, and the Changing of the Seasons, which is a verse novel in sonnets. She is also recognized as a master of "French forms" such as the rondeau and villanelle.<ref name="exalt">Template:Cite book</ref>
In 1990 she became the first full-time editor of the Kenyon Review, a position she held until 1994. She was noted for "broaden[ing] the quarterly's scope to include more minority and marginalized viewpoints."<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In a 2005 essay discussing the theme of food and drink in Hacker's poetry, scholar Mary Biggs describes her work as frequently referring to three "interlinked, paradoxical themes: (1) love and sex; (2) travel, exile, diaspora-counterpoised with family, community, home; and (3) the eternal and, for her, eternally positive association of women with nurturance and with homemaking in the broadest sense."<ref>Biggs, Mary. “Bread and Brandy: Food and Drink in the Poetry of Marilyn Hacker.” Tulsa Studies in Women’s Literature, vol. 24, no. 1, 2005, pp. 129–50, {{#invoke:doi|main}}.</ref>
Hacker served as a Chancellor of the Academy of American Poets from 2008 to 2014.<ref name="aap">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
Hacker lives in New York and Paris and has retired from teaching at the City College of New York and the CUNY Graduate Center.<ref name="gale" />
Though not a character, a poem of Hacker's is reprinted in Heavenly Breakfast, Delany's memoir of a Greenwich Village commune in 1967; in Delany's autobiography, The Motion of Light in Water;<ref name="delany" /> and her prose and incidents about her appear in his journals, The Journals of Samuel R. Delany: In Search of Silence, Volume 1, 1957–1969, edited by Kenneth R. James (Wesleyan University Press, 2017).
Hacker was a judge for the 2012 Hippocrates Prize for Poetry and Medicine. In 2013, she was inducted into the New York Writers Hall of Fame. In 2014, she published a collaboration with a Palestinian-American poet, Deema Shehabi, written in the style of a Japanese renga, a form of alternating call and answer. The book, Diaspo/renga: a collaboration in alternating renga explores the emotional journey of living in exile.<ref name="Diaspo/Renga">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
In a review of the 2015 collection A Stranger's Mirror, Carol Muske-Dukes comments that Hacker has not received her "due as one of the most extraordinary innovative poets writing today."<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In a laudatory review of Hacker's 2019 collection Blazons, A. M. Juster states that "there is no poet writing in English with a better claim for the Nobel Prize in Literature than Marilyn Hacker."<ref name="larb">Template:Cite news</ref>
BibliographyEdit
PoetryEdit
- Presentation Piece (1974) Template:ISBN —winner of the National Book Award<ref name=nba1975>
"National Book Awards – 1975" Template:Webarchive. National Book Foundation. Retrieved 2012-04-07.
(With acceptance speech by Hacker and essay by Megan Snyder-Camp from the Awards 60-year anniversary blog.)</ref>
- Separations (1976) Template:ISBN
- Taking Notice (1980) Template:ISBN
- Assumptions (1985) Template:ISBN
- Love, Death, and the Changing of the Seasons (1986) Template:ISBN
- Going Back to the River (1990) Template:ISBN
- The Hang-Glider's Daughter: New and Selected Poems (1991) Template:ISBN
- Selected Poems: 1965 - 1990 (1994) Template:ISBN
- Winter Numbers: Poems (1995) Template:ISBN
- Squares and Courtyards (2000) Template:ISBN
- Desesperanto: Poems 1999-2002 (2003) Template:ISBN
- First Cities: Collected Early Poems 1960-1979 (2003) Template:ISBN
- Essays on Departure: New and Selected Poems (2006) Template:ISBN
- Names: Poems (2009) Template:ISBN
- A Stranger's Mirror: New and Selected Poems 1994 - 2014 (2015) Template:ISBN
- Blazons: New and Selected Poems, 2000 - 2018 (2019), Carcanet Press, Template:ISBN
- Calligraphies: Poems (2023), W. W. Norton & Company, Template:ISBN
TranslationsEdit
- Template:Cite book
- de Dadelsen, Jean-Paul (2020). That Light, All at Once, Translator, Marilyn Hacker, Yale University Press.
- Goffette, Guy (2007). Charlestown Blues: Selected Poems, A Bilingual Edition, Translator, Marilyn Hacker, The University of Chicago Press. Template:ISBN
- Malroux, Claire (2005). Birds and Bison, Translator, Marilyn Hacker, Syracuse University Press. Template:ISBN
- Malroux, Claire (2020). Daybreak (2020), Translator, Marilyn Hacker, New York Review Books. ISBN 9781681375021
- Khoury-Ghata, Vénus (2003). She Says, Translator, Marilyn Hacker, Graywolf Press. Template:ISBN
- Khoury-Ghata, Vénus (2022). The Water People, Translator, Marilyn Hacker, The Poetry Translation Centre, U.K.
- Madani, Rachida (2012), Tales of a Severed Head. Trans. Marilyn Hacker. New Haven: Yale UP.
- Negrouche, Samira (2020). The Olive Trees' Jazz and Other Poems. Translator Marilyn Hacker. Pleiades Press.
AnthologiesEdit
- (edited with Samuel R. Delany) Quark/1 (1970, science fiction)
- (edited with Samuel R. Delany) Quark/2 (1971, science fiction)
- (edited with Samuel R. Delany) Quark/3 (1971, science fiction)
- (edited with Samuel R. Delany) Quark/4 (1971, science fiction)
Literary criticismEdit
- Hacker, Marilyn. Unauthorized Voices (Poets on Poetry Series, University of Michigan Press, 2010)
ReferencesEdit
External linksEdit
- Marilyn Hacker at www.poets.org
- About Marilyn Hacker at Ploughshares
- Template:Isfdb name
- Marilyn Hacker's 'Translator's Preface' to King of a Hundred Horseman
- Marilyn Hacker Papers. Yale Collection of American Literature, Beinecke Rare Book and Manuscript Library.