Atharvaveda

Revision as of 13:20, 15 May 2025 by imported>Citation bot (Altered pages. Formatted dashes. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by Лисан аль-Гаиб | #UCB_webform 73/799)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:Short description Template:Redirect Template:Infobox religious text Template:Hindu scriptures Template:EngvarB Template:Use dmy dates

The Atharvaveda or Atharva Veda (Template:Langx, Template:IAST3, from अथर्वन्, "priest" and वेद, "knowledge") or is the "knowledge storehouse of atharvans, the procedures for everyday life".<ref name=lauriepatton38>Laurie Patton (2004), "Veda and Upanishad," in The Hindu World (Editors: Sushil Mittal and Gene Thursby), Routledge, Template:ISBN, page 38</ref> The text is the fourth Veda, and is a late addition to the Vedic scriptures of Hinduism.<ref>Carl Olson (2007), The Many Colors of Hinduism, Rutgers University Press, Template:ISBN, pages 13–14</ref><ref name=lauriepatton57late>Laurie Patton (1994), Authority, Anxiety, and Canon: Essays in Vedic Interpretation, State University of New York Press, Template:ISBN, page 57</ref><ref name="maurice1" />

The language of the Atharvaveda is different from Rigvedic Sanskrit, preserving pre-Vedic Indo-European archaisms.Template:Sfn<ref name=maurice1/> It is a collection of 730 hymns with about 6,000 mantras, divided into 20 books.<ref name=maurice1>Maurice Bloomfield, The Atharvaveda, Harvard University Press, pages 1-2</ref> About a sixth of the Atharvaveda texts adapt verses from the Rigveda, and except for Books 15 and 16, the text is mainly in verse deploying a diversity of Vedic meters.<ref name=maurice1/> Two different recensions of the text – the Template:IAST and the Template:IAST – have survived into modern times.<ref name=fritsstaal136>Frits Staal (2009), Discovering the Vedas: Origins, Mantras, Rituals, Insights, Penguin, Template:ISBN, pages 136-137</ref> Reliable manuscripts of the Paippalada edition were believed to have been lost, but a well-preserved version was discovered among a collection of palm leaf manuscripts in Odisha in 1957.<ref name=fritsstaal136/>

The Atharvaveda is sometimes called the "Veda of magical formulas",<ref name=lauriepatton38/> a description considered incorrect by other scholars.<ref name=jangonda277>Jan Gonda (1975), Vedic Literature: Saṃhitās and Brāhmaṇas, Vol 1, Fasc. 1, Otto Harrassowitz Verlag, Template:ISBN, pages 277–280, Quote: "It would be incorrect to describe the Atharvaveda Samhita as a collection of magical formulas".</ref> In contrast to the 'hieratic religion' of the other three Vedas, the Atharvaveda is said to represent a 'popular religion', incorporating not only formulas for magic, but also the daily rituals for initiation into learning (upanayana), marriage and funerals. Royal rituals and the duties of the court priests are also included in the Atharvaveda.<ref name=Parpola>Template:Citation</ref>

The Atharvaveda was likely compiled as a Veda contemporaneously with Samaveda and Yajurveda, or about 1200 BCE – 1000 BCE.Template:Sfn<ref>Template:Cite book</ref> Along with the Samhita layer of text, the Atharvaveda includes a Brahmana text, and a final layer of the text that covers philosophical speculations. The latter layer of Atharvaveda text includes three primary Upanishads, influential to various schools of Hindu philosophy. These include the Mundaka Upanishad, the Mandukya Upanishad and the Prashna Upanishad.<ref>Paul Deussen, Sixty Upanishads of the Veda, Volume 2, Motilal Banarsidass, Template:ISBN, pages 605–609</ref><ref>Max Muller, The Upanishads, Part 2, "Prasna Upanishad," Oxford University Press, pages xlii–xliii</ref>

Etymology and nomenclatureEdit

The Veda may be named, states Monier Williams, after the mythical priest named Atharvan who was first to develop prayers to fire, offer Soma, and who composed "formulas and spells intended to counteract diseases and calamities".<ref name=mmwatharvan>Monier Monier Williams, Sanskrit-English Dictionary, Oxford University Press, Entry for Atharvan, page 17</ref> The name Atharvaveda, states Laurie Patton, is for the text being "Veda of the Atharvāṇas".<ref name=lauriepatton38/>

The oldest name of the text, according to its own verse 10.7.20, was Atharvangirasah, a compound of "Atharvan" and "Angiras", both Vedic scholars.<ref name=maurice7/> Each scholar called the text after itself, such as Saunakiya Samhita, meaning the "compiled text of Saunakiya".<ref name=maurice7/> The "Atharvan" and "Angiras" names, states Maurice Bloomfield,<ref name=maurice7/> imply different things, with the former considered auspicious while the latter implying hostile sorcery practices. Over time, the positive auspicious side came to be celebrated and the name Atharva Veda became widespread.<ref name=maurice7>Maurice Bloomfield, The Atharvaveda, Harvard University Press, pages 7–10</ref> The latter name Angiras which is linked to Agni and priests in the Vedas, states George Brown, may also be related to Indo-European Angirôs found in an Aramaic text from Nippur.<ref>Template:Cite journal; For the text Brown refers to, see: Template:Google books, pages 196, 195–200</ref>

Michael Witzel states the etymology of Atharvan is Proto Indo-Iranian *atharwan "[ancient] priest, sorcerer", and it is cognate to Avestan āθrauuan "priest" and possibly related to Tocharian *athr, "superior force".<ref>Michael Witzel (2003), "Linguistic Evidence for Cultural Exchange in Prehistoric Western Central Asia" Sino-Platonic Papers, No. 129, page 38</ref>

The Atharvaveda is also occasionally referred to as Bhrgvangirasah and Brahmaveda, after Bhrigu and Brahma, respectively.<ref name=maurice7/>

Dating and historical contextEdit

The Atharvaveda is dated by Flood at ca. 900 BCE,Template:Sfn while Michael Witzel gives a dating at, or slightly after, c. 1200/1000 BCE.Template:Sfn

The ancient Indian tradition initially recognized only three Vedas.<ref name=fritsstaal136/><ref name=carlolson13>Carl Olson (2007), The Many Colors of Hinduism, Rutgers University Press, Template:ISBN, page 13</ref> The Rigveda, the verse 3.12.9.1 of Taittiriya Brahmana, the verse 5.32-33 of Aitareya Brahmana and other Vedic era texts mention only three Vedas.<ref name=lauriepatton57late/> The acceptance of the Atharvanas hymns and traditional folk practices was slow, and it was accepted as another Veda much later than the first three, by both orthodox and heterodox traditions of Indian philosophies. The early Buddhist Nikaya texts, for example, do not recognize Atharvaveda as the fourth Veda, and make references to only three Vedas.<ref>Frits Staal (2009), Discovering the Vedas: Origin, Mantras, Rituals, Insights, Penguin, Template:ISBN, page 135</ref><ref>Alex Wayman (1997), Untying the Knots in Buddhism, Motilal Banarsidass, Template:ISBN, pages 52-53</ref> Olson states that the ultimate acceptance of Atharvaveda as the fourth Veda probably came in the 2nd half of the 1st millennium BCE.<ref name=carlolson13/> However, notes Max Muller, the hymns of Atharvaveda existed by the time Chandogya Upanishad was completed (~700 BCE), but were then referred to as "hymns of Atharvangirasah".<ref>Max Muller, "Chandogya Upanishad" 3.4.1 Oxford University Press, page 39</ref>

Frits Staal states that the text may be a compilation of poetry and knowledge that developed in two different regions of ancient India, the Kuru region in northern India and the Pancalas region of eastern India.<ref name=fritsstaal136/> The former was home to Paippalāda, whose name was derived from the sacred fig tree named Pippala (Sanskrit: पिप्पल). This school's compositions were in the Rigvedic style.<ref name=fritsstaal136/> The Pancalas region contributions came from composer-priests Angirasas and Bhargavas, whose style was unlike the metric Rigvedic composition, and their content included forms of medical sorcery. The Atharvaveda editions now known are a combination of their compositions.<ref name=fritsstaal136/>

The core text of the Atharvaveda falls within the classical Mantra period of Vedic Sanskrit, during the 2nd millennium BC - younger than the Rigveda, and roughly contemporary with the Yajurveda mantras, the Rigvedic Khilani, and the [[Samaveda|Template:IAST]].<ref name="Harvard_U">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> There is no absolute dating of any Vedic text including the Atharvaveda.<ref name=michaelwitzel68/> The dating for Atharvaveda is derived from the new metals and items mentioned therein; it, for example, mentions iron (as Template:IAST, literally "black metal"), and such mentions have led Michael Witzel to the estimate that the Atharvaveda hymns were compiled in the early Indian Iron Age, at, or slightly after, c. 1200/1000 BCE.<ref name=michaelwitzel68>Michael Witzel (2003), "Vedas and Upaniṣads", in The Blackwell Companion to Hinduism (Editor: Gavin Flood), Blackwell, Template:ISBN, page 68</ref>Template:Sfn corresponding to the early Kuru Kingdom.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

The priests who practised the Atharvaveda were considered to be the lowest tier of Brahmins, in comparison to the priests who practised the Rigveda, Samaveda, or Yajurveda [considered by whom?].Template:Citation needed A stigma held by some against Atharvaveda priests is documented in Odisha well into the modern day.<ref name="Harvard_U" /><ref>Template:Cite book</ref>

TextEdit

The Atharvaveda is a collection of 20 books, with a total of 730 hymns of about 6,000 stanzas.<ref name=maurice1/> The text is, state Patrick Olivelle and other scholars, a historical collection of beliefs and rituals addressing practical issues of daily life of the Vedic society, and it is not a liturgical Yajurveda-style collection.<ref>Patrick Olivelle (2014), Early Upanishads, Oxford University Press, Template:ISBN, page 8 footnote 11</ref><ref name=williamwhitney254>William Whitney, "History of the Vedic texts", Journal of the American Oriental Society, Vol. 4, pages 254-255</ref>

RecensionsEdit

The Template:IAST, a later era Sanskrit text, states that the Atharvaveda had nine shakhas, or schools: Template:IAST, Template:IAST, Template:IAST, Template:IAST, Template:IAST, Template:IAST, Template:IAST, Template:IAST and Template:IAST.<ref name=brmodak15>BR Modak (1993), The Ancillary Literature of the Atharva-Veda, Rashtriya Veda Vidya Pratishthan, Template:ISBN, pages 15 (footnote 8), 393-394</ref>

Of these, only the Shaunakiya recension, and the more recently discovered manuscripts of Paippalāda recension have survived.<ref name=fritsstaal136/> The Paippalāda edition is more ancient.<ref name=jangonda273>Jan Gonda (1975), Vedic Literature: Saṃhitās and Brāhmaṇas, Vol 1, Fasc. 1, Otto Harrassowitz Verlag, Template:ISBN, pages 273-274</ref> The two recensions differ in how they are organized, as well as content.<ref name=jangonda273/> For example, the Book 10 of Paippalada recension is more detailed and observed carefully not doing a single mistake, more developed and more conspicuous in describing monism, the concept of "oneness of Brahman, all life forms and the world".<ref>Jan Gonda (1975), Vedic Literature: Saṃhitās and Brāhmaṇas, Vol 1, Fasc. 1, Otto Harrassowitz Verlag, Template:ISBN, pages 296-297</ref>

OrganizationEdit

The Atharvaveda Samhita originally was organized into 18 books (Template:IAST), and the last two were added later.<ref name=maxmuller455/> These books are arranged neither by subject nor by authors (as is the case with the other Vedas), but by the length of the hymns.<ref name=williamwhitney254/> Each book generally has hymns of about a similar number of verses, and the surviving manuscripts label the book with the shortest hymns as Book 1, and then in an increasing order (a few manuscripts do the opposite). Most of the hymns are poetic and set to different meters, but about a sixth of the book is prose.<ref name=williamwhitney254/>

Most of the hymns of Atharvaveda are unique to it, except for the one sixth of its hymns that it borrows from the Rigveda, primarily from its 10th mandala.<ref name=williamwhitney254/><ref name=maxmuller455>Max Muller, Template:Google books, Oxford University Press, pages 454-456</ref> The 19th book was a supplement of a similar nature, likely of new compositions and was added later.<ref name=williamwhitney254/> The 143 hymns of the 20th book of Atharvaveda Samhita is almost entirely borrowed from the Rigveda.<ref>Ralph Griffith, The Hymns of the Atharva Veda, Volume 2, 2nd Edition, EJ Lazarus, pages 321-451</ref>

The hymns of Atharvaveda cover a motley of topics, across its twenty books. Roughly, the first seven books focus primarily on magical poems for all sorts of healing and sorcery, and Michael Witzel states these are reminiscent of Germanic and Hittite sorcery stanzas, and may likely be the oldest section.<ref name=michaelwitzelpage76>Michael Witzel (2003), "Vedas and Upaniṣads", in The Blackwell Companion to Hinduism (Editor: Gavin Flood), Blackwell, Template:ISBN, page 76</ref> Books 8 to 12 are speculations of a variety of topics, while Books 13 to 18 tend to be about life cycle rites of passage rituals.<ref name=michaelwitzelpage76/>

The Srautasutra texts Template:IAST and the Template:IAST are attached to the Atharvaveda Shaunaka edition, as are a supplement of Atharvan Prayascitthas, two Pratishakhyas, and a collection of Parisisthas.<ref>Jan Gonda (1977), "The Ritual Sutras," in A History of Indian Literature: Veda and Upanishads, Otto Harrassowitz Verlag, Template:ISBN, pages 543-545</ref><ref>SS Bahulkar (2003), "Samskararatnamala: An Atharvanic Prayoga," in Pramodasindhu (Editors: Kalyan Kale et al., Professor Pramod Ganesh Lalye’s 75th Birthday Felicitation Volume), Mansanman Prakashan, pages-28–35</ref> For the Paippalada edition of Atharvaveda, corresponding texts were Agastya and Paithinasi Sutras but these are lost or yet to be discovered.<ref>Michael Witzel (2003), "Vedas and Upaniṣads", in The Blackwell Companion to Hinduism (Editor: Gavin Flood), Blackwell, Template:ISBN, pages 100-101</ref>

ContentsEdit

The Atharvaveda is sometimes called the "Veda of magical formulas",<ref name=lauriepatton38/> an epithet declared to be incorrect by many scholars.<ref name=jangonda277 /> The Samhita layer of the text likely represents a developing 2nd millennium BCE tradition of magico-religious rites to address superstitious anxiety, spells to remove maladies believed to be caused by demons, and herbs- and nature-derived potions as medicine.<ref>Template:Cite book</ref> Many books of the Atharvaveda Samhita are dedicated to rituals without magic and to theosophy.<ref name=jangonda277/> The text, states Kenneth Zysk, is one of oldest surviving record of the evolutionary practices in religious medicine and reveals the "earliest forms of folk healing of Indo-European antiquity".<ref>Template:Cite book</ref>

The Atharvaveda Samhita contains hymns many of which were charms, magic spells and incantations meant to be pronounced by the person who seeks some benefit, or more often by a sorcerer who would say it on his or her behalf.<ref name=maxmuller455/> The most frequent goal of these hymns, charms, and spells were long life of a loved one or recovery from some illness. In these cases, the affected would be given substances such as a plant (leaf, seed, root) and an amulet.<ref name=maxmuller455/> Some magic spells were for soldiers going to war with the goal of defeating the enemy, others for anxious lovers seeking to remove rivals or to attract the lover who is less than interested, some for success at a sporting event, in economic activity, for bounty of cattle and crops, or removal of petty pest bothering a household.<ref name=maxmuller455/><ref>Template:Cite book alt. Oxford University Press: Template:Google books</ref><ref>Template:Cite book</ref> Some hymns were not about magic spells and charms, but prayer qua prayer and philosophical speculations.<ref>Template:Cite book</ref>

The contents of the Atharvaveda contrasts with the other Vedas. The 19th century Indologist Weber summarized the contrast as follows,

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

The spirit of the two collections [Rigveda, Atharvaveda] is indeed widely different. In the Rigveda there breathes a lively natural feeling, a warm love for nature; while in the Atharva there prevails, on the contrary, only an anxious dread of her evil spirits and their magical powers. In the Rigveda we find the people in a state of free activity and independence; in the Atharva we see it bound in the fetters of the hierarchy and superstition. {{#if:Albrecht Weber<ref>Template:Cite book</ref>|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

Jan Gonda cautions that it would be incorrect to label Atharvaveda Samhita as mere compilation of magical formulas, witchcraft and sorcery.<ref name=jangonda277/> While such verses are indeed present in the Samhita layer, a significant portion of the Samhita text are hymns for domestic rituals without magic or spells, and some are theosophical speculations such as "all Vedic gods are One".<ref name=jangonda277/><ref>William Whitney, Atharvaveda Samhita 13.4, Harvard Oriental Series Vol. 8, Harvard University Press, pages 732-737</ref> Additionally, the non-Samhita layers of Atharvaveda text include a Brahmana and several influential Upanishads.<ref>Jan Gonda (1975), Vedic Literature: Saṃhitās and Brāhmaṇas, Vol 1, Fasc. 1, Otto Harrassowitz Verlag, Template:ISBN, pages 277-297</ref>

SamhitaEdit

Surgical and medical treatmentEdit

The Atharvaveda includes mantras and verses for treating a variety of ailments. For example, the verses in hymn 4.15 of the recently discovered Paippalada version of the Atharvaveda, discuss how to deal with an open fracture, and how to wrap the wound with Rohini plant (Ficus infectoria, native to India):<ref name=fritsstaal138>Frits Staal (2009), Discovering the Vedas: Origins, Mantras, Rituals, Insights, Penguin, Template:ISBN, pages 137-139</ref>

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

<poem> Let marrow be put together with marrow, and joint together with joint, together what of the flesh fallen apart, together sinew and together your bone. Let marrow come together with marrow, let bone grow over together with bone. We put together your sinew with sinew, let skin grow with skin. </poem> {{#if:Atharvaveda 4.15|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

Charms against fever, jaundice and diseasesEdit

Numerous hymns of the Atharvaveda are prayers and incantations wishing a child or loved one to get over some sickness and become healthy again, along with comforting the family members. The Vedic era assumption was that diseases are caused by evil spirits, external beings or demonic forces who enter the body of a victim to cause sickness.<ref>Kenneth Zysk (2010), Medicine in the Veda: Religious Healing in the Veda, Motilal Banarsidass, Template:ISBN, pages 7-9</ref> Hymn 5.21 of the Paippalāda edition of the text, for example, states,

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

<poem> Heaven our father, and Earth our mother, Agni the men-watcher, let them send the ten days’ fever far away from us. O fever, these snowy mountains with Soma on their back have made the wind, the messenger, the healer for us, Disappear from here to the Maratas. Neither the women desire you, nor the men whosoever, Neither a small one, nor a grown-up weeps here from desire of fever. Do not harm our grown-up men, do not harm our grown-up women, Do not harm our boys, do not harm our girls. You who simultaneously discharge the balasa, cough, udraja, terrible are your missiles, O fever, avoid us with them. </poem> {{#if:Atharvaveda 5.21Paippalada Edition, Translated by Alexander Lubotsky<ref>Alexander Lubotsky (2002), Atharvaveda Paippalada, Kanda Five, Harvard University, Template:ISBN, pages 76-77</ref>|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

Remedy from medicinal herbsEdit

Several hymns in the Atharvaveda such as hymn 8.7, just like the Rigveda's hymn 10.97, is a praise of medicinal herbs and plants, suggesting that speculations about the medical and health value of plants and herbs was an emerging field of knowledge in ancient India.<ref>Kenneth Zysk, Religious Medicine: The History and Evolution of Indian Medicine, Transaction, Template:ISBN, pages 238-247, 249-255</ref> The Atharvavedic hymn states (abridged),

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

<poem> The tawny colored, and the pale, the variegated and the red, the dusky tinted, and the black – all Plants we summon hitherward. I speak to Healing Herbs spreading, and bushy, to creepers, and to those whose sheath is single, I call for thee the fibrous, and the reed like, and branching plants, dear to Vishwa Devas, powerful, giving life to men. The conquering strength, the power and might, which ye, victorious plants possess, Therewith deliver this man here from this consumption, O ye Plants: so I prepare the remedy. </poem> {{#if:Atharvaveda 8.7Shaunakiya Edition<ref>Ralph Griffith, Atharva Veda, Hymn VII Vol 1, EJ Lazarus, pages 408-411</ref>|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

Spells and prayers to gain a lover, spouseEdit

The contents of the Atharvaveda have been studied to glean information about the social and cultural mores in the Vedic era of India.<ref>Rajbali Pandey (1969), Hindu Saṁskāras: Socio-religious Study of the Hindu Sacraments, Motilal Banarsidass, Template:ISBN, pages 162-163, Chapter 8</ref> A number of verses relate to spells for gaining a husband, or a wife, or the love of a woman,<ref>Max Muller, Template:Google books, Oxford University Press, pages 99-101</ref> or to prevent any rivals from winning over one's "love interest".<ref>Max Muller, Template:Google books, Oxford University Press, pages 107-108</ref>

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

<poem> May O Agni!, a suitor after our own heart come to us, may he come to this maiden with fortune! May she be agreeable to suitors, charming at festivals, promptly obtain happiness through a husband!

As this comfortable cave, O Indra!, furnishing a safe abode hath become pleasing to all life, thus may this woman be a favourite of fortune, beloved, not at odds with her husband! Do thou ascend the full, inexhaustible ship of fortune; upon this bring, hither the suitor who shall be agreeable to thee!

Bring hither by thy shouts, O lord of wealth, the suitor, bend his mind towards her; turn thou the attention of every agreeable suitor towards her! </poem> {{#if:Atharvaveda 2.36<ref>Max Muller, Template:Google books, Oxford University Press, pages 94-95</ref>|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

Speculations on the nature of man, life, good and evilEdit

The Atharvaveda Samhita, as with the other Vedas, includes some hymns such as 4.1, 5.6, 10.7, 13.4, 17.1, 19.53-54, with metaphysical questions on the nature of existence, man, heaven and hell, good and evil.<ref name=willbrown18/> Hymn 10.7 of Atharvaveda, for example, asks questions such as "what is the source of cosmic order? what and where is planted this notion of faith, holy duty, truth? how is earth and sky held? is there space beyond the sky? what are seasons and where do they go? does Skambha (literally "cosmic pillar",<ref>Francesco Pellizzi (2007), Anthropology and Aesthetics, Peabody Museum Press, Template:ISBN, pages 20-25</ref> synonym for Brahman<ref name=willbrown18>William Norman Brown (Editor: Rosane Rocher) (1978), India and Indology: Selected Articles, Motilal Banarsidass, Template:Oclc, pages 18-19 note 7, 45</ref>) penetrate everything or just somethings? does Skambha know the future? is Skambha the basis of Law, Devotion and Belief? who or what is Skambha?"<ref>Ralph Griffith, Atharva Veda, Hymn VII Vol 2, 2nd Edition, EJ Lazarus, pages 26-34</ref>

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

The wonderful structure of Man

<poem> (...) How many gods and which were they, who gathered the breast, the neck bones of man? how many disposed the two teats? who the two collar bones? how many gathered the shoulder bones? how many the ribs? Who brought together his two arms, saying, "he must perform heroism?" (...) Which was the god who produced his brain, his forehead, his hindhead? (...) Whence now in man come mishap, ruin, perdition, misery? accomplishment, success, non-failure? whence thought? What one god set sacrifice in man here? who set in him truth? who untruth? whence death? whence the immortal? </poem> {{#if:Atharvaveda 10.2.4 - 10.2.14 Paippalāda Edition (Abridged)<ref>WD Whitney, Atharva Veda, Book X.2 Vol 2 Books VIII to XIX, Harvard University Press, pages 568-569</ref>|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

The Atharvaveda, like other Vedic texts, states William Norman Brown,<ref name=willbrown18/> goes beyond the duality of heaven and hell, and speculates on the idea of Skambha or Brahman as the all pervasive monism.<ref name=willbrown18/> Good and evil, Sat and Asat (truth and untruth) are conceptualized differently in these hymns of Atharvaveda, and the Vedic thought, wherein these are not dualistic explanation of nature of creation, universe or man, rather the text transcends these and the duality therein. Order is established out of chaos, truth is established out of untruth, by a process and universal principles that transcend good and evil.<ref name=willbrown18/><ref>Barbara Holdrege (1995), Veda and Torah: Transcending the Textuality of Scripture, State University of New York Press, Template:ISBN, pages 41-42</ref>

Prayer for peaceEdit

Some hymns are prayer qua prayer, desiring harmony and peace. For example,

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

<poem> Give us agreement with our own; with strangers give us unity Do ye, O Asvins, in this place join us in sympathy and love. May we agree in mind, agree in purpose; let us not fight against the heavenly spirit Around us rise no din of frequent slaughter, nor Indra's arrow fly, for day is present! </poem> {{#if:Atharvaveda 7.52<ref>Ralph Griffith, Atharva Veda, Book 7 Vol 1, EJ Lazarus, page 351, Hymn LII</ref>|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

BrahmanaEdit

The Atharvaveda includes Gopatha Brahmana text, that goes with Atharva Samhita.<ref>Frits Staal (2009), Discovering the Vedas: Origins, Mantras, Rituals, Insights, Penguin, Template:ISBN, pages 80-82</ref>

UpanishadsEdit

The Atharvaveda has three primary Upanishads embedded within it.<ref>Patrick Olivelle (1998), Upaniṣhads, Oxford University Press, Template:ISBN, pages 1-17</ref>

Mundaka UpanishadEdit

The Mundaka Upanishad, embedded inside the Atharvaveda, is a poetic-style Upanishad with 64 verses, written in the form of mantras. However, these mantras are not used in rituals; rather they are used for teaching and meditation on spiritual knowledge.<ref name=maxmullerintro>Max Muller (1962), The Upanishads - Part II, Dover Publications, Template:ISBN, pages xxvi-xxvii</ref> In ancient and medieval era Indian literature and commentaries, the Mundaka Upanishad is referred to as one of the Mantra Upanishads.<ref>Max Muller, Introduction to the Upanishads, Volume XV, Oxford University Press, page xliii</ref>

The Mundaka Upanishad contains three Mundakams (parts), each with two sections.<ref name=eroerfull>Eduard Roer, Mundaka UpanishadTemplate:Dead link Bibliotheca Indica, Vol. XV, No. 41 and 50, Asiatic Society of Bengal, pages 142-164</ref><ref name=maxmullerfull>Max Muller (1962), "Manduka Upanishad," in The Upanishads - Part II, Dover Publications, Template:ISBN, pages 27-42</ref> The first Mundakam, states Roer,<ref name=eroerfull/> defines the sciences of "Higher Knowledge" and "Lower Knowledge", and then asserts that the acts of oblations and pious gifts are foolish and do nothing to reduce unhappiness in the current life or the next - rather, it is knowledge that frees people. The second Mundakam describes the nature of the Brahman, the Atman (Self, Soul), and the path to know Brahman. The third Mundakam continues the discussion and then asserts that the state of knowing Brahman is one of freedom, fearlessness, liberation and bliss.<ref name=eroerfull/><ref name=maxmullerfull/> The Mundaka Upanishad is one of text that discuss the pantheism theory in Hindu scriptures.<ref name=geisler>Norman Geisler and William D. Watkins (2003), Worlds Apart: A Handbook on World Views, Second Edition, Wipf, Template:ISBN, pages 75-81</ref><ref>Robert Hume, Mundaka Upanishad, Thirteen Principal Upanishads, Oxford University Press, page 371-372</ref> The text, like other Upanishads, also discusses ethics.<ref name=roberthume374>Robert Hume, Mundaka Upanishad, Thirteen Principal Upanishads, Oxford University Press, pages 374-376</ref>

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

Through continuous pursuit of Satya (truthfulness), Tapas (perseverance, austerity), Samyajñāna (correct knowledge), and Brahmacharya, one attains Atman (Self, Soul).{{#if:Mundaka Upanishad|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

Mandukya UpanishadEdit

The Mandukya Upanishad is the shortest of all the Upanishads, found in the Atharvaveda text.<ref name=pauldeussenfull/> The text discusses the syllable Om, presents the theory of four states of consciousness, and asserts the existence and nature of the Atman (Soul, Self).<ref name=pauldeussenfull>Paul Deussen, Sixty Upanishads of the Veda, Volume 2, Motilal Banarsidass, Template:ISBN, pages 605-637</ref><ref name=humefull>Template:Citation</ref>

The Mandukya Upanishad is notable for inspiring Gaudapada's Karika, a classic of the Vedanta school of Hinduism.<ref name=muktika>Paul Deussen, Sixty Upanishads of the Veda, Volume 2, Motilal Banarsidass, Template:ISBN, pages 556-557</ref> The Mandukya Upanishad is among the oft-cited texts on chronology and the philosophical relationship between Hinduism and Buddhism.<ref>Michael Comans (2000), The Method of Early Advaita Vedānta: A Study of Gauḍapāda, Śaṅkara, Sureśvara, and Padmapāda, Motilal Banarsidass, pages 97-98</ref>

Prashna UpanishadEdit

The Prashna Upanishad is from the Paippalada school of Atharvavedins.<ref>Max Muller, The Upanishads, Part 2, Prasna Upanishad, Oxford University Press, pages xlii-xliii</ref>

The text contains six Prashna (questions), and each forms a chapter with a discussion of its answers.<ref name=roberthumefull>Robert Hume, "Prasna Upanishad", Thirteen Principal Upanishads, Oxford University Press, pages 378-390</ref><ref name=eroerfull2>Eduard Roer, Prashna UpanishadTemplate:Dead link Bibliotheca Indica, Vol. XV, No. 41 and 50, Asiatic Society of Bengal, pages 119-141</ref> The first three questions are profound metaphysical questions but, states Eduard Roer,<ref name=eroerfull2/> they do not contain any defined philosophical answers; they are mostly embellished mythology and symbolism. The fourth section, in contrast, contains some substantial philosophy. The last two sections discuss the symbol Om and the concept of Moksha.<ref name=eroerfull2/>

The Prashna Upanishad is notable for its structure and its sociological insights into the education process in ancient India.<ref name=charlesjohnstonfull>Charles Johnston, The Mukhya Upanishads: Books of Hidden Wisdom, (1920-1931), The Mukhya Upanishads, Kshetra Books, Template:ISBN (Reprinted in 2014), Archive of Prashna Upanishad, pages 46-51, 115-118</ref>

Manuscripts and translationsEdit

The Shaunakiya text was published by Rudolf Roth and William Dwight Whitney in 1856, by Shankar Pandurang Pandit in the 1890s, and by Vishva Bandhu in 1960–1962. The first complete English translation was made by Ralph T.H. Griffith in 1895-96,<ref>Griffith, R.T.H. (1895-1896) The Hymns of the Atharva Veda. Benares: E.J. Lazarus & Co.</ref> followed shortly by Maurice Bloomfield's translation of about one third of the hymns in 1897.<ref>Bloomfield, M. (1897) Hymns of the Atharva Veda. Sacred Books of the East 42. Oxford: Clarendon Press</ref> These were followed by a nearly complete translation (missing Book 20) with textual commentary by William Dwight Whitney, published in 1905, which is still cited in contemporary scholarship.<ref>Whitney, W.D. and Lanman, C.R. (ed.) (1905) Atharva-Veda Saṃhitā. Harvard Oriental Series 7-8. Cambridge, MA: Harvard University</ref><ref>Olivelle, P. (1996) Upaniṣads. Oxford: Oxford University Press, p xii</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

A corrupted and badly damaged version of the Template:IAST text was edited by Leroy Carr Barret from 1905 to 1940 from a single Kashmirian Template:IAST manuscript (now in Tübingen). Durgamohan Bhattacharyya discovered palm leaf manuscripts of the Paippalada recension in Odisha in 1957.<ref name=fritsstaal136/> His son Dipak Bhattacharya has published the manuscripts. Thomas Zehnder translated Book 2 of the Paippalada recension into German in 1999, and Arlo Griffiths, Alexander Lubotsky and Carlos Lopez have separately published English translations of its Books 5 through 15.<ref>Carlos Lopez (2010), Atharvaveda-Paippalāda Kāṇḍas Thirteen and Fourteen, Harvard University Press, Template:ISBN</ref>

The Gopatha Brahmana was translated by Hukam Chand Patyal as a dissertation at Pune University.<ref>Template:Cite thesis</ref>

InfluenceEdit

File:Charak.jpg
Rishi Caraka (above), the author of Caraka Samhita credits Atharvaveda as an inspiration.<ref name=zysk125/>

Medicine and health careEdit

Kenneth Zysk states that the "magico-religious medicine had given way to a medical system based on empirical and rational ideas" in ancient India by around the start of Christian era, still the texts and people of India continued to revere the ancient Vedic texts.<ref name=zysk125/> Rishi Sushruta, remembered for his contributions to surgical studies, credits Atharvaveda as a foundation.<ref>Stephen Knapp (2006), The Power of the Dharma, Template:ISBN, page 63</ref> Similarly, the verse 30.21 of the Caraka Samhita, states it reverence for the Atharvaveda as follows,

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

Therefore, the physician who has inquired [in verse 30.20] about [which Veda], devotion to the Atharvaveda is ordered from among the four: Rigveda, Samaveda, Yajurveda and Atharvaveda. {{#if:Sutrasthara 30.21|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

The roots of Ayurveda – a traditional medical and health care practice in India—states Dominik Wujastyk, are in the texts called Caraka Samhita and Sushruta Samhita, both of which say that doctors, when asked, should assert their allegiance and inspiration to be the Vedas, especially Atharvaveda.<ref name=wujastykxxviii>Dominik Wujastyk (2003), The Roots of Ayurveda, Penguin Classics, Template:ISBN, pages xxviii - xxx</ref> Khare and Katiyar state that the Indian tradition directly links Ayurveda to Atharvaveda.<ref>CP Khare and CK Katiyar (2012), The Modern Ayurveda, CRC Press, Template:ISBN, page 8</ref>

Wujastyk clarifies that the Vedic texts are a religious discourse and while herbal health care traditions are found in Atharvaveda, the systematic, scholarly medical literature of ancient India is first found in the Caraka Samhita and Sushruta Samhita.<ref name=wujastykxxviii/><ref>Rachel Berger (2013), Ayurveda Made Modern, Palgrave Macmillan, Template:ISBN, pages 24-25, 195 note 2</ref> Kenneth Zysk adds Bhela Samhita to this list.<ref name=zysk125/>

LiteratureEdit

The verse 11.7.24 of Atharvaveda contains the oldest known mention of the Indic literary genre the Puranas.<ref>Freda Matchett (2003), "The Puranas", in The Blackwell Companion to Hinduism (Editor: Gavin Flood), Blackwell, Template:ISBN, page 132</ref>

The 1st millennium AD Buddhist literature included books of magico-religious mantras and spells for protection from evil influences of non-human beings such as demons and ghosts.<ref name=martinwiltshire245/><ref name=ritalanger20/> These were called Pirita (Pali: Paritta) and Rakkhamanta ("mantra for protection"), and they share premises and style of hymns found in Atharvaveda.<ref name=martinwiltshire245>Martin Wiltshire (1990), Ascetic Figures Before and in Early Buddhism: The Emergence of Gautama As the Buddha, Walter de Gruyter, Template:ISBN, pages 245-264</ref><ref name=ritalanger20>Rita Langer (2007), Buddhist Rituals of Death and Rebirth, Routledge, Template:ISBN, pages 19-23</ref>

See alsoEdit

ReferencesEdit

Template:Reflist

SourcesEdit

Template:Refbegin

Template:Refend

Further readingEdit

Template:Sister project

  • Alexander Lubotsky, Atharvaveda-Paippalada, Kanda Five, Harvard College (2002).
  • Thomas Zehnder, Atharvaveda-Paippalada, Buch 2, Idstein (1999).
  • Dipak Bhattacharya, Paippalada-Samhita of the Atharvaveda, Volume 2, The Asiatic Society (2007).

External linksEdit

Template:Wikisourcelang Template:Wikisourcelang Template:Wikisourcelang


Template:Hindudharma