Airport novel
Template:Short description Template:For The airport novel represents a literary genre that is defined not so much by its plot or cast of stock characters, but by the social function it serves. Designed to meet the demands of a very specific market, airport novels are superficially engaging while not being necessarily profound, usually written to be more entertaining than philosophically challenging. An airport novel is typically a fairly long but fast-paced boilerplate genre-fiction novel commonly offered by airport newsstands.
Considering the marketing of fiction as a trade, airport novels occupy a niche similar to the one that once was occupied by pulp magazines and other reading materials typically sold at newsstands and kiosks to travellers. In French, such novels are called romans de gare, 'railway station novels',<ref>Template:Cite news</ref> suggesting that publishers in France were aware of this potential market at a very early date.<ref name="Sweeney, Seamus">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The somewhat dated Dutch term stationsroman is a calque from French.
FormatEdit
Airport novels are typically quite long; a book that a reader finished before the journey was done would similarly be unsatisfying. Because of this length, the genre attracts prolific authors, who use their outputs as a sort of branding; each author is identified with a certain sort of story, and they produce many variations of the same thing. Well-known authors' names are usually in type larger than the title on the covers of airport novels, often in embossed letters.<ref>Michael Cathcart, Airport art: what is it?. Australian Broadcasting Corporation, byline July 17, 2000, accessed Mar. 25, 2008.</ref>
ThemesEdit
Airport novels typically fall within a number of other fiction genres, including:
Whatever the genre, the books must be fast-paced and easy to read. The description "airport novel" is mildly pejorative; it implies that the book has little lasting value, and is useful chiefly as an inexpensive form of entertainment during travel. Airport novels are sometimes contrasted with literary fiction, so that a novel with literary aspirations would be disparaged by the label.<ref>Bridget Kulakauskas, Genre: Airport novel at illiterarty.com, no date; accessed Mar. 26, 2008.</ref>
HistoryEdit
Early in the history of rail transport in Great Britain, as longer trips became more common, travelers wanted to read more than newspapers. Railway station newsstands began selling inexpensive books, what The Times in 1851 described as "French novels, unfortunately, of questionable character." Sales were so high that Athenaeum in 1849 predicted that railway newsstands might replace traditional bookstores.<ref name="pike1888">Template:Cite book</ref>
By 1851, WH Smith had about 35 bookstores in British railway stations. Although Athenaeum reported that year that the company "maintain[ed] the dignity of literature by resolutely refusing to admit pernicious publications", The Times—noting the enormous success of The Parlour Library—surmised that "persons of the better class, who constitute the larger portion of railway readers, lose their accustomed taste the moment they smell the engine and present themselves to the railway librarian."Template:R
Writers of airport novelsEdit
Writers whose books have been described as airport novels include: Template:Div col
- Jeffrey Archer<ref>Template:Cite news</ref>
- David Baldacci
- Peter Benchley<ref>Template:Cite news</ref>
- Dan Brown<ref>Template:Cite news</ref>
- Lee Child
- Jackie Collins<ref name="thorpe20210613">Template:Cite news</ref>
- Suzanne Collins
- Michael Crichton
- Tom Clancy<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation
|CitationClass=web }}</ref>
- Clive Cussler<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation
|CitationClass=web }}</ref>
- Robert P. Davis
- Ian Fleming
- Vince Flynn
- Frederick Forsyth
- John Grisham<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation
|CitationClass=web }}</ref>
- Arthur Hailey<ref name="Fear of Flying">Sarah Vowell, Fear of Flying at salon.com, byline Aug. 24, 1998, accessed Mar. 26, 2008.</ref>
- Thomas Harris
- E.L. James
- Stephen King
- Stieg Larsson
- Robert Ludlum<ref>John Williams, Robert Ludlum: Prolific thriller writer whose conspiratorial plots of unimaginable evil defined the airport novel, in The Guardian, March 14, 2001 (online version accessed March 25, 2008)</ref>
- Andy McNab
- Stephenie Meyer
- James Patterson
- Jodi Picoult<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation
|CitationClass=web }}</ref>
- Matthew Reilly
- Harold RobbinsTemplate:R
- Chris Ryan
- Sidney SheldonTemplate:R
- Nicholas Sparks
- Danielle Steel<ref name="Sweeney, Seamus"/>
- Gérard de Villiers<ref name="Out of Afganistan">Schofield, Hugh. Get out of Afghanistan: France's million-selling spy writer. The Sunday Times (Sri Lanka), 7 October 2007.</ref>
In popular cultureEdit
The animated television series The Simpsons included a joke in the episode "The Joy of Sect" (airdate February 8, 1998), in which an airport bookstore is named "JUST CRICHTON AND KING". Hans Moleman asks, "do you have anything by Robert Ludlum?" and is told by the clerk to get out.<ref name="The Joy of Sect">Template:Cite news</ref>
See alsoEdit
ReferencesEdit
External linksEdit
- Template:Cite news
- {{#invoke:citation/CS1|citation
|CitationClass=web }} Mike Rozak contemplates the difference between airport novels and classic novels.