Goy
Template:Short description Template:About Template:Italic title Template:Judaism
In modern Hebrew and Yiddish, {{#invoke:Lang|lang}} (Template:IPAc-en; Template:Script/Hebrew, pl: {{#invoke:Lang|lang}} Template:IPAc-en, Template:Script/Hebrew or Template:Script/Hebrew) is a term for a gentile, a non-Jew.<ref name="HebDict" /> Through Yiddish,<ref name="Wolfthal" /> the word has been adopted into English (pl: goyim or goys) also to mean "gentile", sometimes in a pejorative sense.<ref name="ReferenceA" /><ref name="Oxford" /><ref name = "mw" />
The Biblical Hebrew word goy has been commonly translated into English as nation,<ref name = "ISB" /><ref name=wiseman /> meaning a group of persons of the same ethnic family who speak the same language (rather than the more common modern meaning of a political unit).<ref name=NationEty /> In the Bible, goy is used to describe both the Nation of Israel and other nations.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref name = "ISB" /><ref name=wiseman /> As a word principally used by Jews to describe non-Jews,<ref name="Oxford" /> it is a term for the ethnic out-group.<ref name=Magid>It is sometimes compared to similar terms in other cultures such as the Japanese word Gaijin or the Arabic Ajam. {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
The meaning of the word goy in Hebrew evolved to mean "non-Jew" in the Hellenistic (300 BCE to 30 BCE) and Roman periods, as both Rabbinical texts and then Christian theology placed increasing emphasis on a binary division between Jews and non-Jews.
In modern usage in English, the extent to which goy is derogatory is a point of discussion in the Jewish community.
The word "goy" is sometimes used by white supremacists to refer to themselves when signaling a belief in conspiracy theories about Jews.<ref name=SPLC />
Hebrew BibleEdit
The word {{#invoke:Lang|lang}} means "nation" in Biblical Hebrew.<ref name=Rosen-Zvi /><ref name=Persico /> In the Torah, {{#invoke:Lang|lang}} and its variants appear 560 times in reference to both the Israelites and the non-Israelite nations.<ref name=BrookeL />
The first recorded usage of goyim occurs in Template:Bibleverse and applies to non-Israelite nations. The first mention of goy in relation to the Israelites comes in Template:Bibleverse, when God promises Abraham that his descendants will form a {{#invoke:Lang|lang}} ("great nation").<ref name=Lazarus />
There are two exceptions where a “Kingdom of Goyim” is mentioned. One is in Template:Bibleverse, where it states that the "King of Goyim" was Tidal. Bible commentaries suggest that the term may refer to Gutium. The other is in Template:Bibleverse, where a “King of Goyim in Gilgal” is included in the list of kings slain by Joshua. In all other cases the meaning of {{#invoke:Lang|lang}} is 'nations.'<ref name=MooreColby /><ref name = "ISB" />
In Template:Bibleverse, the Israelites are referred to as a {{#invoke:Lang|lang}}, a "holy nation".<ref name=Rosen-Zvi /><ref name="RoseKlein2009" /> One of the more poetic descriptions of the chosen people in the Hebrew Bible, and popular among Jewish scholars is {{#invoke:Lang|lang}}, or "a unique nation upon the earth" (Template:Bibleverse and Template:Bibleverse)<ref name=Maroof />
Translations of 'goy' in English-language Christian BiblesEdit
In English language Christian bibles, nation has been used as the principal translation for goy in the Hebrew Bible, from the earliest English language bibles such as the 1530 Tyndale Bible and the 1611 King James Version.<ref name="KJVLexicon" /><ref>Tyndale Gen 10</ref>
The King James Version of the Bible translates the word {{#invoke:Lang|lang}}/{{#invoke:Lang|lang}} as "nation" 374 times, "heathen" 143 times, "Gentile" 30 times (see Evolution of the Term below) and "people" 11 times.<ref name =KJVLexicon /> The New American Standard Bible translation uses the following words: "every nation" (2 times) Gentiles (1) Goiim (1), Harosheth-hagoyim* (3), herds (1), nation (120), nations (425), people (4).<ref name=NASLexicon>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
Evolution of the termEdit
While the books of the Hebrew Bible often use {{#invoke:Lang|lang}} to describe the Israelites, the later Jewish writings of the Hellenistic Period (from approximately 300 BCE to 30 BCE) tended to apply the term to other nations.<ref name=Rosen-Zvi />
Goy acquired the meaning of someone who is not Jewish in the first and second century CE. Before that time, academics Adi Ophir and Ishay Rosen-Zvi have argued, no crystallized dichotomy between Jew and non-Jew existed in Judaism.<ref>Template:Cite journal</ref> Ophir and Rosen-Zvi state that the early Jewish convert to Christianity, Paul, was key in developing the concept of "goy" to mean non-Jew:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
"This brilliant Hellenist Jew [Paul] considered himself the apostle of the Christian gospel "to the gentiles," and precisely because of this he needed to define that category more thoroughly and carefully than his predecessors. Paul made the conception that "goyim" are not "peoples," but rather a general category of human beings, into a central element of his thought... ...In the centuries that followed, both the Church and the Jewish sages evoked Paul's binary dichotomy."{{#if:Haaretz journalist Tomer Persico discussing views of Ophir and Rosen-Zvi<ref name=Persico />|{{#if:|}}
— {{#if:|, in }}Template:Comma separated entries}}
{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}
The Latin words gentes/gentilis – which also referred to peoples or nations – began to be used to describe non-Jews in parallel with the evolution of the word {{#invoke:Lang|lang}} in Hebrew. Based on the Latin model, the English word "gentile" came to mean non-Jew from the time of the first English-language Bible translations in the 1500s (see Gentile).
The twelfth century Jewish scholar Maimonides defines goy in his Mishneh Torah as a worshipper of idolatry, as he explains, "Whenever we refer to a gentile [goy] without any further description, we mean one who worships false deities".<ref>Template:Cite book</ref> Maimonides saw Christians as idolators (because of concepts like the Trinity) but not Muslims who he saw as more strictly monotheistic.<ref name=Yanover />
As a pejorativeEdit
Goy can be used in a derogatory manner. The Yiddish lexicographer Leo Rosten in The New Joys of Yiddish defines goy as someone who is non-Jewish or someone who is dull, insensitive, or heartless.<ref name="Rosten2010">Template:Cite book</ref> Goy also occurs in many pejorative Yiddish expressions:
- Template:Transliteration ({{#invoke:Lang|lang}})Template:SndSomething only a goy would do or is capable of doing.<ref name="Rosten2010"/>
- Template:Transliteration ({{#invoke:Lang|lang}})Template:Snd"A goy stays a goy," or, less literally, according to Rosten, "What did you expect? Once an anti-Semite always an anti-Semite."<ref name="Rosten2010"/>
- Template:Transliteration ({{#invoke:Lang|lang}})Template:Snd"Gentile head," someone who doesn't think ahead, an idiot.<ref name="Rosten2010"/><ref name="Schorr2017">{{#invoke:citation/CS1|citation
|CitationClass=web }}</ref>
- Template:Transliteration ({{#invoke:Lang|lang}})Template:SndPleasures or pursuits only a gentile would enjoy.<ref name="Silow-Carroll2019">{{#invoke:citation/CS1|citation
|CitationClass=web }}</ref>
- Template:Transliteration ({{#invoke:Lang|lang}})Template:SndExclamation of exasperation used "when endurance is exhausted, kindliness depleted, the effort to understand useless".<ref name="Cole1988">Template:Cite book</ref>
Several authors have opined on whether the word is derogatory. Dan Friedman, executive director of The Forward in "What 'Goy' Means, And Why I Keep Using It" writes that it can be used as an insult but that the word is not offensive.<ref name="TheForward2017">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> He compares it to the word "foreigners" which Americans can use dismissively but which isn't a derogatory word.<ref name="TheForward2017"/> Similarly, Jews for Racial and Economic Justice (JFREJ) has stated that "goy" is "Not an insult, just kinda sounds like it."<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
Rebecca Einstein Schorr argues that the word has an established pejorative overtone. She refers to the observation "the goyishe groomsmen were all drunk and bawdy; of course, you'd never see that at a Jewish wedding" and "goyishe kop" where the word is used in a pejorative sense. She admits that the word can have non-pejorative uses, such as "goyishe restaurant" - one that doesn't serve kosher food - but contends that the word is "neutral, at best, and extremely offensive, at worst." She advocates that the Jewish community stop using the word "goy."<ref name="Schorr2017"/> Andrew Silow Carroll writes:<ref name="Silow-Carroll2019"/>
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
But the word "goy" has too much historical and linguistic baggage to be used as casually as "non-Jew" or "gentile." It starts with the obvious slurs – like "goyishe kopf," or gentile brains, which suggests (generously) a dullard, or "shikker iz a goy," a gentile is a drunkard. "Goyishe naches" describes the kinds of things that a Jew mockingly presumes only a gentile would enjoy, like hunting, sailing and eating white bread.{{#if:|{{#if:|}}
— {{#if:|, in }}Template:Comma separated entries}}
{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}
Nahma Nadich, deputy director of the Jewish Community Relations of Greater Boston writes:
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
I definitely see goy as a slur — seldom used as a compliment, and never used in the presence of a non-Jew.{{#if:|{{#if:|}}
— {{#if:|, in }}Template:Comma separated entries}}
{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}
adding<ref name="Silow-Carroll2019"/>
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
That's a good litmus test: if you wouldn't use a word in the presence of someone you're describing, [there is a] good chance it's offensive.{{#if:|{{#if:|}}
— {{#if:|, in }}Template:Comma separated entries}}
{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}
In antisemitismEdit
According to the Southern Poverty Law Center, white supremacists have ironically used the term "goy" in reference to themselves as a signal of their belief in conspiracy theories about Jews.<ref name=SPLC /> For example, a Hungarian antisemitic motorcycle association refers to themselves as the Goyim riders,<ref name=Molnar /> and in 2020 Kyle Chapman tried to rename the far-right group the Proud Boys to the Proud Goys.<ref name=JPost1 />
In a similar vein, the far-right American Traditionalist Worker Party, in 2017, created the crowdfunding platform called GoyFundMe, a wordplay on the popular crowdfunding platform GoFundMe.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
The Goyim Defense League (GDL) and its website, GoyimTV, are another example.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>Template:Cite news</ref><ref>Template:Cite news</ref><ref>Template:Cite news</ref><ref>Template:Cite news</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
Europol's 2021 report on Terrorism Situations and Trends discusses the German Goyim Partei Deutschland ('Goyim Party Germany'), "a right-wing extremist organisation" founded in 2016 which "used its website to publish antisemitic and racist texts, pictures and videos."<ref name=Europol>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
The slur is also featured in the far-right catchphrase or meme The Goyim Know, Shut It Down associated with Neo-Nazis on online forums like the 4chan and 8chan. In this context, the "speaker" assumes the role of a "panicking Jew" who reacts to an event that would reveal Jewish "manipulations" or Jewish "deceitfulness".<ref name=ADL1 />
According to the Anti-Defamation League, the antisemitic meme first appeared on 4chan in 2013.<ref name= ADL1>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Einstein Schorr called the meme an instance of "linguistic appropriation" whereby Neo-Nazis cynically incorporated "pseudo-Yiddish phrases" into their vocabulary to ridicule Jews. Schorr describes that as a way to propagate the "anti-Semitic myth that we are a cabal with our own secret language and agenda."<ref name="Schorr2017"/><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
The Anti-Defamation League further deciphers the catchphrase,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />
The language is typically used in references to antisemitic conspiracy theories depicting Jews as malevolent puppet-masters, manipulating the media, banks, and even entire governments to the benefit of themselves but to the detriment of other peoples.{{#if:|{{#if:|}}
— {{#if:|, in }}Template:Comma separated entries}}
{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}