Gulf Arabic
Template:Short description {{#invoke:Infobox|infobox}}Template:Template otherTemplate:Main other Gulf Arabic or Khaleeji ({{#invoke:Lang|lang}} Template:Transliteration local pronunciation: {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:Lang|lang}} Template:Transliteration, local pronunciation: {{#invoke:IPA|main}}) is a variety of the Arabic language spoken in Eastern ArabiaTemplate:Sfnp around the coasts of the Persian Gulf in Kuwait, Bahrain, Qatar, the United Arab Emirates, southern Iraq,<ref>Arabic, Gulf Spoken – A Language of Iraq Ethnologue</ref> eastern Saudi Arabia, northern Oman, and by some Iranian Arabs.<ref>Languages of Iran Ethnologue</ref>
Gulf Arabic can be defined as a set of closely related and more-or-less mutually intelligible varieties that form a dialect continuum, with the level of mutual intelligibility between any two varieties largely depending on the distance between them. Similar to other Arabic varieties, Gulf Arabic varieties are not completely mutually intelligible with other Arabic varieties spoken outside the Gulf.Template:Sfnp The specific dialects differ in vocabulary, grammar and accent. There are considerable differences between, for instance, Kuwaiti Arabic and the dialects of Qatar and the UAE, especially in pronunciation, that may hinder mutual intelligibility.Template:Sfnp The Gulf has two major dialect types that differ phonologically and morphologically, typically referred to as badawī ('Bedouin') and ḥadarī ('sedentary'), Which in simplier terms mean, desert dweller and city dweller. the differences marking important cultural differences between those who historically practiced pastoralism and those who were sedentary.Template:Sfnp
Gulf varieties' closest related relatives are other dialects native to the Arabian Peninsula, i.e. Najdi Arabic, Mesopotamian Arabic and Bahrani Arabic.Template:Sfnp<ref name=per /> Although spoken over much of Saudi Arabia's area, Gulf Arabic is not the native tongue of most Saudis, as the majority of them do not live in Eastern Arabia.Template:Sfnp There are some 200,000 Gulf Arabic speakers in the country, out of a population of over 30 million, mostly in the aforementioned Eastern Province.Template:Sfnp<ref name=per>Languages of Saudi Arabia Ethnologue</ref>
NameEdit
The dialect's full name Template:Transliteration ({{#invoke:Lang|lang}} local pronunciation: {{#invoke:IPA|main}}) can be translated as 'the dialect of the gulf'. However, it is most commonly referred to as Khaliji ({{#invoke:Lang|lang}} Template:Transliteration {{#invoke:IPA|main}}), in which the noun {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}; Template:Transliteration) has been suffixed with the Nisba, literally meaning 'of the bay' or 'of the gulf'.Template:Sfnp
PhonologyEdit
ConsonantsEdit
Phonetic notes:
- {{#invoke:IPA|main}} only occurs in loanwords;Template:Sfnp the non-native letter Template:Angbr, or its native counterpart {{#invoke:IPA|main}} Template:Angbr, are used to denote this sound e.g.: piyāḷah ({{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}}, 'small glass'), from Persian.Template:Citation needed
- A feature that distinguishes Gulf Arabic dialects from other Arabic varieties is the retention of the dental fricatives {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}, which in many other dialects merged with other sounds; similarly, the reflex of the merger of classical *{{#invoke:IPA|main}} Template:Angbr and *{{#invoke:IPA|main}} Template:Angbr is often {{#invoke:IPA|main}} in some dialects but is a fricative (either {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}) in Gulf dialects.Template:SfnpTemplate:Sfnp It shares this feature with most Peninsular and Mesopotamian dialects.Template:Citation needed
- {{#invoke:IPA|main}} Template:Angbr has merged to {{#invoke:IPA|main}} Template:Angbr.
- Historically, {{#invoke:IPA|main}} became {{#invoke:IPA|main}} in Gulf Arabic. Due to influence from MSA, the sound was reintroduced in a handful of classicisms.Template:Sfnp A number of speakers realize this restricted phoneme as a voiced uvular stop;Template:Sfnp these same speakers have post-velar or uvular realizations of {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} ({{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}, respectively).Template:Sfnp For such speakers, {{#invoke:IPA|main}} and the {{#invoke:IPA|main}} are in free variation while other speakers distinguish {{#invoke:IPA|main}} from {{#invoke:IPA|main}}. Thus {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} may be realized as {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}} for such speakers.Template:Sfnp
- The emphatic consonants {{#invoke:IPA|main}} are variably described in the literature as having secondary velarization or pharyngealization. Other emphatic consonants can be found, but these are the result of a process that spreads the velarization/pharyngealization of these sounds on surrounding consonants. E.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('championship') {{#invoke:IPA|main}}('championship').Template:Sfnp
AllophonyEdit
{{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} are often palatalized when occurring before front vowels unless the following consonant is emphatic. The actual realization is in free variation, and can be {{#invoke:IPA|main}} or, more commonly, {{#invoke:IPA|main}}.Template:SfnpTemplate:Sfnp Speakers who exhibit variation between {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} do so in words derived from historical {{#invoke:IPA|main}} (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'opposite'); {{#invoke:IPA|main}} is a contemporary reflex of historical {{#invoke:IPA|main}} and so there are also sets of words where {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} appear in free variation (e.g. (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'neighbor').Template:SfnpTemplate:Sfnp
Voiced stops tend to devoice in utterance-final position, especially as the final element in clusters, e.g. {{#invoke:Lang|lang}} ('dog') {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:IPA|main}}.Template:Sfnp
A notable aspect of Gulf Arabic is the different realization of a number of phonemes inherited from Classical Arabic. These differences are the result, in part, of natural linguistic changes over time. After these changes occurred, the original sounds (or close approximations to them) were reintroduced as a result of contact with other dialects, as well as through influence of Modern Standard Arabic as a language of media, government, and religion. For many of these sounds, speakers exhibit free variation between the MSA form and the colloquial form.Template:Sfnp The following table provides a rough outline of these differences:
Letter | MSA pronunciation | Khaliji varieties | Examples | Notes |
---|---|---|---|---|
lang}} | Template:IPAslink | Template:IPAblink or {{#invoke:IPA|main}} | lang}} {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}, 'wave'); masyid or masjid ({{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}, 'mosque') |
lang}}) never changes to Template:IPAblink in recent loanwords from MSA.Template:Sfnp |
lang}} | Template:IPAslink | Template:IPAslink (in Classical Arabic words); Template:IPAblink and, when followed by a front vowel ({{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}) {{#invoke:IPA|main}} | lang}} {{#invoke:IPA|main}} , 'in front of'); sharji ({{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'eastern') |
main}} sound, but optionally use {{#invoke:IPA|main}}. By Persian influence, extremely rarely the qaf ({{#invoke:Lang|lang}}) changes to ghayn ({{#invoke:Lang|lang}}) {{#invoke:IPA|main}}.Template:Sfnp |
lang}} | main}} | main}}, {{#invoke:IPA|main}} | lang}} {{#invoke:IPA|main}}, 'to sing') | main}} or {{#invoke:IPA|main}} by Persian influence.Template:Sfnp |
lang}} | Template:IPAslink | Template:IPAslink, Template:IPAblink if preceded or followed by a front vowel or if 2nd person feminine singular suffixed/object pronoun | lang}} {{#invoke:IPA|main}}; 'your [f.sg.] father') | lang}}) is used to denote the 2nd person feminine singular suffixed/object pronoun.Template:SfnpTemplate:Sfnp |
lang}} | Template:IPAslink | Template:IPAblink | lang}} {{#invoke:IPA|main}}, 'to lose') | lang}}) and Ḍad ({{#invoke:Lang|lang}}) are not distinguished by pronunciation, as the Gulf dialects lack the emphatic {{#invoke:IPA|main}}.Template:Sfnp However, they retain their orthographic distinction.Template:Sfnp |
VowelsEdit
Gulf Arabic has five long vowels and three or four short monophthongs. Two recent studies point to a lack of phonemic contrast between [i] and [u], and Shockley (2020) argues that backness is not phonemically contrastive in short vowels.Template:SfnpTemplate:Sfnp The most recent grammar of Gulf Arabic similarly points to a reduced central vowel [ə] as a frequent reflex of all short vowels.Template:Sfnp
Front | Back | |||
---|---|---|---|---|
short | long | short | long | |
Close | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link | Template:IPA link |
Mid | Template:IPA link | (Template:IPA link) | Template:IPA link | |
Open | Template:IPA link | Template:IPA link |
AllophonyEdit
Regional variations in vowel pronunciation is considerable, particularly outside of educated speech. Unless otherwise noted, the following are major allophonic variants shared across the entire Gulf region.
Front vowelsEdit
In the context of emphatic consonants, long {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} exhibit centralized vowel onglides and offglides.Template:Sfnp For example:
- {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:Lang|lang}} ('mud') → {{#invoke:IPA|main}}.
- {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:Lang|lang}} ('summer') → {{#invoke:IPA|main}} .
- {{#invoke:IPA|main}} ('she menstruates') → {{#invoke:IPA|main}}.
Similarly, the normal realization of short {{#invoke:IPA|main}} is {{#invoke:IPA|main}} except in final position, where it is {{#invoke:IPA|main}}; when adjacent to emphatic, uvular, or bilabial consonants, {{#invoke:IPA|main}} is centralized to {{#invoke:IPA|main}}.
- {{#invoke:IPA|main}} ('my daughter') → {{#invoke:IPA|main}}.
- {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:Lang|lang}} ('book') → {{#invoke:IPA|main}}.
- {{#invoke:IPA|main}} ('go! [f]') → {{#invoke:IPA|main}}.
When between two emphatic, uvular, or bilabial consonants, {{#invoke:IPA|main}} is fully backed to {{#invoke:IPA|main}}.Template:Sfnp
- {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:Lang|lang}} ('medicine') → {{#invoke:IPA|main}}.
- {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:Lang|lang}} ('turn over!') → {{#invoke:IPA|main}}.Template:Sfnp
The normal realization of short {{#invoke:IPA|main}} is a front {{#invoke:IPA|main}};Template:Sfnp when adjacent to dorsal and pharyngeal consonants, the normal realization is a back {{#invoke:IPA|main}}; when adjacent to emphatic consonants (and, for some speakers, bilabial consonants), the realization is a back and rounded {{#invoke:IPA|main}}:Template:Sfnp
- {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:Lang|lang}} ('Bedouin') → {{#invoke:IPA|main}}.
- {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:Lang|lang}} ('after') → {{#invoke:IPA|main}}.
- {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:Lang|lang}} ('coffee') → {{#invoke:IPA|main}}.
- {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:Lang|lang}} ('row') → {{#invoke:IPA|main}}.
When both a dorsal/pharyngeal consonant and emphatic consonant are adjacent to a vowel, the realization is {{#invoke:IPA|main}}.Template:Sfnp
For {{#invoke:IPA|main}}, the pattern is largely the same except that, when adjacent to dorsal/pharyngeal consonants, the realization is {{#invoke:IPA|main}}.Template:Sfnp
- {{#invoke:IPA|main}} ('he fasted') → {{#invoke:IPA|main}}.
- {{#invoke:IPA|main}} ('he said') → {{#invoke:IPA|main}}.
- {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:Lang|lang}} ('health') → {{#invoke:IPA|main}}.
Word-finally, long {{#invoke:IPA|main}} is shortened and subjected to the same phonological rules as short {{#invoke:IPA|main}}. This shortening can lead to alternations based on morphological conditioning, e.g. {{#invoke:IPA|main}} ('lunch') vs. {{#invoke:IPA|main}} ('your lunch').Template:Sfnp
Back vowelsEdit
{{#invoke:IPA|main}} is normally realized as {{#invoke:IPA|main}}. Similarly, {{#invoke:IPA|main}} is realized {{#invoke:IPA|main}} except when unstressed, in which case it is reduced to {{#invoke:IPA|main}} if it is not deleted altogether (e.g. {{#invoke:IPA|main}} → {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}} 'houses').Template:Sfnp
The short vowel phoneme {{#invoke:IPA|main}} occurs rarely as a variant of the diphthong {{#invoke:IPA|main}} in a handful of words (e.g. لو {{#invoke:IPA|main}} 'if').Template:Sfnp
MorphologyEdit
Similarly to other Arabic varieties, Gulf Arabic has lost much of the case inflection of Classical Arabic. Possession is marked with the particles {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}, which are attached to possessive enclitics.Template:Sfnp
PronounsEdit
Gulf Arabic has 10 personal pronouns.Template:Sfnp The conservative dialect has preserved the gender differentiation of the 2nd and 3rd person in the plural forms, whereas dual forms have not survived. The following table bears the generally most common pronouns:
Person | Singular | Plural | |
---|---|---|---|
1st | lang}}) | lang}}) | |
2nd | masculine | lang}}) | lang}}) |
feminine | lang}}) | 1|[1]}} ({{#invoke:Lang|lang}}) | |
3rd | masculine | lang}}) | lang}}) |
feminine | lang}}) | 2|[2]}} ({{#invoke:Lang|lang}}) |
- <templatestyles src="Citation/styles.css"/>^1{{#if:| }} Many speakers do not distinguish between masculine and feminine forms in the second person plural, replacing intum and intin with intu ({{#invoke:Lang|lang}}).
- <templatestyles src="Citation/styles.css"/>^2{{#if:| }} Speakers that do not distinguish between masculine and feminine forms in the third person plural will also use hum ({{#invoke:Lang|lang}}) for both genders in the third person plural, respectively.
Some pronouns, however, have other (less frequent, resp. local) forms:
- ānā ({{#invoke:Lang|lang}}):
- anā ({{#invoke:Lang|lang}})
- āni ({{#invoke:Lang|lang}}) (especially Baḥrānī)
- inta ({{#invoke:Lang|lang}}):
- init ({{#invoke:Lang|lang}})
- huwa ({{#invoke:Lang|lang}}):
- hū ({{#invoke:Lang|lang}})
- huwwa ({{#invoke:Lang|lang}}) (especially Qaṭarī)
- uhu ({{#invoke:Lang|lang}})
- hiya ({{#invoke:Lang|lang}}):
- hī ({{#invoke:Lang|lang}})
- hiyya ({{#invoke:Lang|lang}}) (especially Qaṭarī)
- ihi ({{#invoke:Lang|lang}})
- niḥin ({{#invoke:Lang|lang}}):
- intum ({{#invoke:Lang|lang}}):
- intu ({{#invoke:Lang|lang}})
- hum ({{#invoke:Lang|lang}}):
- humma ({{#invoke:Lang|lang}}) (especially Qaṭarī)
- uhum ({{#invoke:Lang|lang}})
SyntaxEdit
The normal word order in main clauses is the following:Template:Sfnp
Subject – (Verb) – (Direct Object) – (Indirect Object) – (Adverbials)
The following sentence indicates the normal word order of declarative statements: Template:Interlinear
When forming interrogative statements, any of these elements can be replaced by interrogative words. Template:Harvcoltxt identifies five such words in Gulf Arabic:Template:Sfnp
- {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('who')
- {{#invoke:IPA|main}} (alternatively, {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}}, or {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}}) ('what')
- {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('how')
- {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} (alternatively {{#invoke:IPA|main}}) ('why')
- {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('when')
Unless it is desired to stress one of these elements, this order of elements is preserved in the formation of interrogative questions.Template:Sfnp Template:Interlinear Template:Interlinear Template:Interlinear
When placing emphasis on the questioned element, word order can change. Specifically, the element of a clause can be questioned by moving it, generally to initial position. With the subject (which is normally initial), it is moved to final position:Template:Sfnp Template:Interlinear The moved element receives strong stress; in the case of a question word, the intonation is a high fall. When the point is to seek clarification, the element questioned has a high rising intonation.Template:Sfnp
See alsoEdit
ReferencesEdit
CitationsEdit
SourcesEdit
- Template:Citation
- Template:Citation
- Template:Citation
- Template:Citation
- Template:Citation
- Template:Citation
- Template:Citation
- Template:Citation
- Template:Citation
- Template:Citation
- Template:Citation
- Template:Citation
- Template:Citation
- Template:Citation
Further readingEdit
Template:Incubator Template:Varieties of Arabic Template:Languages of Kuwait Template:Languages of Oman Template:Languages of Saudi Arabia Template:Languages of the United Arab Emirates Template:Authority control