Template:Short description

Template:Infobox anthem The "Worker's Marseillaise"Template:Efn is a Russian revolutionary song named after "La Marseillaise", the current national anthem of France. It is based on a poem of Pyotr Lavrov, first published on 1 July 1875 in London as "A New Song".Template:Efn The poem reflects a radical socialist program and calls for the violent destruction of the Russian monarchy. At the end of 1875 or in 1876, this poem began to be sung in Russia to the melody of the last verse of Robert Schumann's song "Die beiden grenadiere". Schumann's melody is inspired by the original Marseillaise, but is noticeably different from it. Thus, the melody of the Worker's Marseillaise is only indirectly related to the original Marseillaise, and the lyrics not at all. The song is close to the cruel romance genre, and this influenced its popularity. The name the "Worker's Marseillaise" has been fixed since the 1890s.<ref>Template:Cite journal</ref>

It existed alongside several other popular versions, among others a Soldier's Marseillaise and a Peasant's Marseillaise.<ref name="Figs">Figes, p. 355</ref>

This anthem was popular during the 1905 Russian Revolution and was used as a national anthem by the Russian Provisional Government until its overthrow in the October Revolution. It remained in use by Soviet Russia for a short time alongside "The Internationale".<ref>Template:Cite journal Retrieved February 26, 2022</ref> During the 1917 Revolution it was played at all public assemblies, street demonstrations, concerts and plays.<ref name="Figs" />

LyricsEdit

Russian original English translation
Cyrillic script Transliteration IPA transcription
<poem lang="ru">Отречёмся от старого мира,

Отряхнём его прах с наших ног! Нам враждебны златые кумиры, Ненавистен нам царский чертог.

Мы пойдём к нашим страждущим братьям, Мы к голодному люду пойдём, С ним пошлём мы злодеям проклятья — На борьбу мы его поведём.

Template:Small Вставай, поднимайся, рабочий народ! Вставай на врага, люд голодный! Раздайся, клич мести народной! Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!

Богачи-кулаки жадной сворой Расхищают тяжёлый твой труд. Твоим потом жиреют обжоры, Твой последний кусок они рвут.

Голодай, чтоб они пировали, Голодай, чтоб в игре биржевой Они совесть и честь продавали, Чтоб глумились они над тобой.

Template:Small

Тебе отдых — одна лишь могила. Весь свой век недоимку готовь. Царь-вампир из тебя тянет жилы, Царь-вампир пьёт народную кровь.

Ему нужны для войска солдаты — Подавай ты ему сыновей. Ему нужны пиры и палаты — Подавай ему крови своей.

Template:Small

Не довольно ли вечного горя? Встанем, братья, повсюду зараз! От Днепра и до Белого моря, И Поволжье, и Дальний Кавказ!

На врагов, на собак — на богатых, И на злого вампира — царя. Бей, губи их, злодеев проклятых, Засветись, лучшей жизни заря.

Template:Small

И взойдёт за кровавой зарёю Солнце правды и братской любви, Хоть купили мы страшной ценою — Кровью нашею — счастье земли.

И настанет година свободы: Сгинет ложь, сгинет зло навсегда, И сольются в одно все народы В вольном царстве святого труда.

Template:Small</poem>

<poem>Otrechomsya ot starogo mira,

Otryakhnom yego prakh s nashikh nog! Nam vrazhdebny zlatyye kumiry, Nenavisten nam tsarskiy chertog.

My poydom k nashim strazhdushchim brat'yam, My k golodnomu lyudu poydom, S nim poshlom my zlodeyam proklyat'ya — Na bor'bu my yego povedom.

Template:Small Vstavay, podnimaysya, rabochiy narod! Vstavay na vraga, lyud golodnyy! Razdaysya, klich mesti narodnoy! Vperod, vperod, vperod, vperod, vperod!

Bogachi-kulaki zhadnoy svoroy Raskhishchayut tyazholyy tvoy trud. Tvoim potom zhireyut obzhory, Tvoy posledniy kusok oni rvut.

Goloday, chtob oni pirovali, Goloday, chtob v igre birzhevoy Oni sovest' i chest' prodavali, Chtob glumilis' oni nad toboy.

Template:Small

Tebe otdykh — odna lish' mogila. Ves' svoy vek nedoimku gotov'. Tsar'-vampir iz tebya tyanet zhily, Tsar'-vampir p'yot narodnuyu krov'.

Yemu nuzhny dlya voyska soldaty — Podavay ty yemu synovey. Yemu nuzhny piry i palaty — Podavay yemu krovi svoyey.

Template:Small

Ne dovol'no li vechnogo gorya? Vstanem, brat'ya, povsyudu zaraz — Ot Dnepra i do Belogo morya, I Povolzh'ye, i Dal'niy Kavkaz.

Na vragov, na sobak — na bogatykh, I na zlogo vampira — tsarya. Bey, gubi ikh, zlodeyev proklyatykh, Zasvetis', luchshey zhizni zarya.

Template:Small

I vzoydot za krovavoy zaroyu Solntse pravdy i bratskoy lyubvi, Khot' kupili my strashnoy tsenoyu — Krov'yu nasheyu — schast'ye zemli.

I nastanet godina svobody: Sginet lozh', sginet zlo navsegda, I sol'yutsya v odno vse narody V vol'nom tsarstve svyatogo truda.

Template:Small</poem>

]

[ɐ.trʲɪ.ˈxnʲem jɪ.ˈvo prax s‿ˈna.ʂɨx nok ǁ] [nam vrɐʐ.ˈdʲeb.nɨ ˈzɫa.tɨ.je kʊ.ˈmʲi.rɨ |] [ˈnʲe.nə.vʲɪ.sʲtʲɪn nam ˈtsar.sʲkʲɪj tɕɪr.ˈtok ǁ]

[mɨ pɐj.ˈdʲɵm k‿ˈna.ʂɨm ˈstraʐ.dʊ.ɕːɪm ˈbra.tʲjəm |] [mɨg‿ɡɐ.ˈlod.nə.mʊ ˈlʲʉ.dʊ pɐj.ˈdʲɵm ǁ] [s‿nʲim pɐʂ.ˈlʲɵm mɨ‿zɫɐ.ˈdʲe.jəm prɐ.ˈklʲæ.tʲjə |] [nə bɐrʲ.ˈbu mɨ jɪ.ˈvo pə.vʲɪ.ˈdʲɵm ǁ]

Template:Small [fstɐ.ˈvaj ǀ pə.dɨ.ˈmaj.sʲə ǀ rɐ.ˈbo.tɕɪj nɐ.ˈrot |] [fstɐ.ˈvaj nə vrɐ.ˈɡof ǀ brad‿ɡɐ.ˈɫod.nɨj ǁ] [rɐz.ˈdaj.sʲə ǀ krʲik mʲɪ.ˈsʲtʲi nɐ.ˈrod.nəj |] [fʲpʲɪ.ˈrʲɵt ǀ fʲpʲɪ.ˈrʲɵt ǀ fʲpʲɪ.ˈrʲɵt ǀ fʲpʲɪ.ˈrʲɵt ǀ fʲpʲɪ.ˈrʲɵt ǁ]

[bə.ɡɐ.ˈtɕi ǀ kʊ.ɫɐ.ˈkʲi ˈʐad.nəj ˈsvo.rəj |] [rə.s⁽ʲ⁾xʲɪ.ˈɕːæ.jʊt tʲɪ.ˈʐo.ɫɨj tvoj trut ǁ] [tvɐ.ˈim pɐ.ˈtom ˈʐɨ.rɪ.jʊt ɐb.ˈʐo.rɨ |] [tvoj pɐsʲ.ˈlʲedʲ.nʲɪj kʊ.ˈsok ɐ.ˈnʲi‿rvut ǁ]

[ɡə.ɫɐ.ˈdaj ǀ ʂtop ɐ.ˈnʲi pʲɪ.rɐ.ˈva.lʲɪ |] [ɡə.ɫɐ.ˈdaj ǀ ʂtob‿v‿ɪ.ˈɡrʲe bʲɪr.ʐɨ.ˈvoj ǁ] [ɐ.ˈnʲi ˈso.vʲɪsʲtʲ i tɕes⁽ʲ⁾tʲ prə.dɐ.ˈva.lʲɪ |] [ʂtop rʊ.ˈɡa.lʲɪsʲ ɐ.ˈnʲi nə tɐ.ˈboj ǁ]

Template:Small

[tʲɪ.ˈbʲe ˈod.dɨx ǀ ɐd.ˈna lʲiʂ mɐ.ˈɡʲi.ɫə |] [ˈkaʐ.dɨj dʲenʲ ǀ nʲɪ.dɐ.ˈim.kʊ ɡɐ.ˈtofʲ ǁ] [tsarʲ vɐmʲ.ˈpʲir ɪs tʲɪ.ˈbʲæ ˈtʲæ.nʲɪt ˈʐɨ.ɫɨ |] [tsarʲ vɐmʲ.ˈpʲir p⁽ʲ⁾jɵt nə.rɐd.ˈnu.jʊ krofʲ ǁ]

[jɪ.ˈmu nʊʐ.ˈnɨ dʲlʲæ vɐj.ˈska sɐɫ.ˈda.tɨ |] [pə.dɐ.ˈvaj ʐɨ sʲʊ.ˈda sɨ.nɐ.ˈvʲej ǁ] [jɪ.ˈmu nʊʐ.ˈnɨ pʲɪ.ˈrɨ da pɐ.ˈɫa.tɨ |] [pə.dɐ.ˈvaj jɪ.ˈmu ˈkro.vʲɪ tvɐ.ˈjej ǁ]

Template:Small

[nʲɪ dɐ.ˈvolʲ.nə lʲi ˈvʲetɕ.nə.və ɡɐ.ˈrʲa |] [ˈfsta.nʲɪm ǀ ˈbra.tʲjə ǀ pɐ.ˈfʲsʲʉ.dʊ zɐ.ˈras ǁ] [ɐd‿ˈdʲnʲe.prə i də ˈbʲe.ɫə.və mɐ.ˈrʲæ |] [i pɐ.ˈvoɫ.ʐʲjɪ ǀ i ˈdalʲ.nʲɪj kɐf.ˈkas ǁ]

[nə vɐ.ˈrof ǀ nə sɐ.ˈbak ǀ nə bɐ.ˈɡa.tɨx |] [də nə ˈzɫo.və vɐmʲ.ˈpʲi.rə tsɐ.ˈrʲa ǁ] [bʲej ǀ ɡʊ.ˈbʲi ix ǀ zɫɐ.ˈdʲe.jɪf ˈpro.klʲɪ.tɨx |] [zəsʲ.vʲɪ.ˈtʲisʲ ǀ ˈɫu.tʂːɨj ˈʐɨzʲ.nʲɪ zɐ.ˈrʲa ǁ]

Template:Small

[i‿vzɐj.ˈdʲɵd zə krɐ.ˈva.vəj zɐ.ˈrʲɵ.jʊ |] [ˈson.tsə ˈprav.dɨ i ˈbrat.stvə lʲʉ.ˈdʲej ǁ] [ˈku.pʲɪm mʲir ɨ pɐsʲ.ˈlʲedʲ.nʲɪj bɐrʲ.ˈbo.jʊ |] [ˈku.pʲɪm ˈkro.vʲjʊ mɨ ˈɕːæsʲ.tʲje dʲɪ.ˈtʲej ǁ]

[i nɐ.ˈsta.nʲɪd ɡɐ.ˈdʲi.nə svɐ.ˈbo.dɨ |] [ˈzʲɡʲi.nʲɪt ɫoʂ ǀ ˈzʲɡʲi.nʲɪd zɫo nə.fʲsʲɪg.ˈda ǁ] [i sɐ.ˈlʲjʉ.tsːə vʲ‿jɪ.ˈdʲi.nə nɐ.ˈro.dɨ |] [v‿ˈvolʲ.nəm ˈtsar.sʲtʲvʲe sʲvʲɪ.ˈto.və trʊ.ˈda ǁ]

Template:Small</poem>

<poem>Let us renounce the old world,

Shake its ashes from our feet! We are hostile to golden idols, We hate the Tsar's palace.

We'll go to our suffering brothers, We'll go to the hungry people, We'll send curses to the villains with them. We'll lead them to the fight.

Template:Small Rise up, rise up, working people! Rise up against the enemy, hungry people! Ring out, people's cry of vengeance! Forward, forward, forward, forward, forward, forward!

The rich kulaks with their greedy hordes Steal your hard labor. Your sweat makes the gluttons fat, They tear up your last morsel.

Starve, so that they could feast, Starve, so that on the stock market They could sell their conscience and honor, So that they could mock you.

Template:Small

Your rest is but a grave. All your life struggle to find money to pay arrears. The vampire tsar is sucking the life out of you, The vampire tsar drinks the people's blood.

He needs soldiers for his army. Give him your sons! He needs feasts and palaces. Give him your blood!


Template:Small

Isn't eternal sorrow enough? Let's rise up, brothers, everywhere at once. From the Dnieper to the White Sea, And the Volga and the Far Caucasus.

On the enemies, on the dogs, on the rich, And the evil vampire tsar. Fight them, kill them, the damned villains, Light up, the dawn of the better life.

Template:Small

And after the bloody dawn The sun of truth and brotherly love will rise, Though we've paid a terrible price — With our blood, we bought the happiness of the land.

And the era of freedom will come: The lies will be gone, the evil will be gone forever, And all nations will unite into one In the free kingdom of holy labor.

Template:Small</poem>

See alsoEdit

NotesEdit

Template:Notelist

ReferencesEdit

Template:Reflist

BibliographyEdit

Template:National anthems of Russia Template:Former anthems of Europe Template:National anthems of Asia