Xmas
Template:Short description Template:About
Xmas (also X-mas) is a common abbreviation of the word Christmas. It is sometimes pronounced Template:IPAc-en, but Xmas, and variants such as Xtemass, originated as handwriting abbreviations for the typical pronunciation Template:IPAc-en. The 'X' comes from the Greek letter Template:Transliteration, which is the first letter of the Greek word Template:Transliteration (Template:Langx), which became Christ in English.<ref name=oed-x>Template:Cite encyclopedia</ref> The suffix -mas is from the Latin-derived Old English word for Mass.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>Template:Cite book</ref>
There is a common misconception that the word Xmas stems from a secularizing tendency to de-emphasize the religious tradition of Christmas,<ref>Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite book</ref> by taking the 'Christ' out of "Christmas". Nevertheless, the term's usage dates back to the 16th century, and corresponds to Roman Catholic, Eastern Orthodox, Lutheran and Anglican liturgical use of various forms of chi-rho monogram.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In English, "X" was first used as a scribal abbreviation for "Christ" in 1100; "X'temmas" is attested in 1551, and "Xmas" in 1721.<ref>Oxford English Dictionary, s.v. "X" (1921 edition) and "Xmas" (Third Edition, 2020)</ref>
Style guides and etiquetteEdit
The term Xmas is deprecated by some modern style guides, including those at The New York Times,<ref>Siegel, Allan M. and William G. Connolly, The New York Times Manual of Style and Usage, Three Rivers Press, 1999, Template:ISBN, pp 66, 365, retrieved via Google Books, December 27, 2008</ref> The New York Times Manual of Style and Usage, The Times, The Guardian, and the BBC.<ref name=bbc04>Griffiths, Emma, "Why get cross about Xmas?", BBC website, December 22, 2004. Retrieved December 28, 2008.</ref> Millicent Fenwick, in the 1948 Vogue's Book of Etiquette, states that "'Xmas' should never be used" in greeting cards.<ref>Fenwick, Millicent, Vogue's Book of Etiquette: A Complete Guide to Traditional Forms and Modern Usage, Simon and Schuster, 1948, p 611, retrieved via Google Books, December 27, 2008; full quote seen on Google Books search page</ref><ref>Template:Cite book</ref> The Cambridge Guide to Australian English Usage states that the spelling should be considered informal and restricted to contexts where concision is valued, such as headlines and greeting cards.<ref name=ppcgaeu>Peters, Pam, "Xmas" article, The Cambridge Guide to Australian English Usage, Cambridge University Press, 2007, Template:ISBN, p 872, retrieved via Google Books, December 27, 2008</ref> The Christian Writer's Manual of Style, while acknowledging the ancient and respectful use of Xmas in the past, states that the spelling should never be used in formal writing.<ref>Hudson, Robert, "Xmas" article, The Christian Writer's Manual of Style: Updated and Expanded Edition, Zondervan, 2004, Template:ISBN p 412, retrieved via Google Books, December 27, 2008</ref>
HistoryEdit
Use in EnglishEdit
Early use of Xmas includes Bernard Ward's History of St. Edmund's college, Old Hall (originally published Template:Circa).<ref name=oed-xmas>Template:Cite encyclopedia</ref> An earlier version, X'temmas, dates to 1551.<ref name=oed-xmas/> Around 1100 the term was written as {{#invoke:Lang|lang}} in the Anglo-Saxon Chronicle.<ref name=oed-x/> Xmas is found in a letter from George Woodward in 1753.<ref>Mullan, John and Christopher Reid, Eighteenth-century Popular Culture: A Selection, Oxford University Press, 2000, Template:ISBN, p 216, retrieved via Google Books, December 27, 2008</ref> Lord Byron used the term in 1811,<ref name=mwdeu/> as did Samuel Coleridge (1801)<ref name=bbc04/> and Lewis Carroll (1864).<ref name=mwdeu/> In the United States, the fifth American edition of William Perry's Royal Standard English Dictionary, published in Boston in 1800, included in its list of "Explanations of Common Abbreviations, or Contraction of Words" the entry: "Xmas. Christmas."<ref>Template:Cite book</ref> Oliver Wendell Holmes Jr. used the term in a letter dated 1923.<ref name=mwdeu/>
Since at least the late 19th century, Xmas has been in use in various other English-language nations. Quotations with the word can be found in texts first written in Canada,<ref>Kelcey, Barbara Eileen, Alone in Silence: European Women in the Canadian North Before 1940, McGill-Queen's Press, 2001, Template:ISBN ("We had singing practice with the white men for the Xmas carols", written by Sadie Stringer in Peel River, Northwest Territories, Canada), p 50, retrieved via Google Books, December 27, 2008</ref> and the word has been used in Australia,<ref name=ppcgaeu/> and in the Caribbean.<ref>Alssopp, Richard, "most1" articleDictionary of Caribbean English Usage, University of the West Indies Press, 2003, Template:ISBN ("The most day I enjoy was Xmas day" — Bdos, 1985), p 388, retrieved via Google Books, December 27, 2008</ref> Merriam-Webster's Dictionary of English Usage stated that modern use of the term is largely limited to advertisements, headlines and banners, where its conciseness is valued. The association with commerce "has done nothing for its reputation", according to the dictionary.<ref name=mwdeu/>
In the United Kingdom, the former Church of England Bishop of Blackburn, Alan Chesters, recommended to his clergy that they avoid the spelling.<ref name=bbc04/> In the United States, in 1977 New Hampshire Governor Meldrim Thomson sent out a press release saying that he wanted journalists to keep the "Christ" in Christmas, and not call it Xmas—which he called a "pagan" spelling of 'Christmas'.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>
Use of X for 'Christ'Edit
The abbreviation of Christmas as Xmas is a source of disagreement among Christians who observe the holiday.
The December 1957 News and Views published by the Church League of America, a conservative organization co-founded in 1937 by George Washington Robnett,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> attacked the use of Xmas in an article titled "X=The Unknown Quantity". The claims were picked up later by Gerald L. K. Smith, who in December 1966 claimed that Xmas was a "blasphemous omission of the name of Christ" and that "'X' is referred to as being symbolical of the unknown quantity". Smith further argued that the Jewish people had introduced Santa Claus to suppress New Testament accounts of Jesus, and that the United Nations, at the behest of "world Jewry", had "outlawed the name of Christ".<ref>Template:Cite book</ref> There is, however, a well documented history of use of Χ (actually the Greek letter Template:Transliteration) as an abbreviation for "Christ" {{#invoke:Lang|lang}} and possibly also a symbol of the cross.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>Template:Unreliable source?<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>Template:Unreliable source? The abbreviation appears on many Orthodox Christian religious icons.
Dennis Bratcher, writing for Christian website The Voice, states "there are always those who loudly decry the use of the abbreviation 'Xmas' as some kind of blasphemy against Christ and Christianity".<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Among them are evangelist Franklin Graham and former CNN contributor Roland S. Martin. Graham stated in an interview:
Roland Martin likewise relates the use of Xmas to his growing concerns of increasing commercialization and secularization of one of Christianity's highest holy days.<ref>Martin, Roland (December 20, 2007). Commentary: You can't take Christ out of Christmas, CNN. Retrieved on December 29, 2009.</ref> Bratcher posits that those who dislike abbreviating the word are unfamiliar with a long history of Christians using X in place of "Christ" for various purposes.
The word Christ and its compounds, including Christmas, have been abbreviated in English for at least the past 1,000 years, long before the modern Xmas was commonly used. Christ was often written as 'Xρ' or 'Xt'; there are references in the Anglo-Saxon Chronicle as far back as 1021. This 'X' and 'P' arose as the uppercase forms of the Greek letters {{#invoke:Lang|lang}} (Ch) and {{#invoke:Lang|lang}} (R) used in ancient abbreviations for {{#invoke:Lang|lang}} (Greek for "Christ").<ref name=oed-x/> The Chi-Rho, an amalgamation of the two Greek letters rendered as '☧' (Unicode character Template:Unichar) is a symbol often used to represent Christ in Catholic, Protestant, and Orthodox Christian Churches.<ref>Christian Symbols: Chi-Rho Template:Webarchive Christian Symbols, Doug Gray, Retrieved 2009-12-07</ref>
The Oxford English Dictionary (OED) and the OED Supplement have cited usages of X- or Xp- for 'Christ-' as early as 1485. The terms Xtian and less commonly Xpian have also been used for 'Christian'. The OED further cites usage of Xtianity for 'Christianity' from 1634.<ref name=oed-x/> According to Merriam-Webster's Dictionary of English Usage, most of the evidence for these words comes from "educated Englishmen who knew their Greek".<ref name=mwdeu>"Xmas" article, Merriam-Webster's Dictionary of English Usage, Merriam-Webster, 1994, p 968, Template:ISBN, retrieved via Google Books, December 27, 2008</ref>
In ancient Christian art, {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} are abbreviations for Christ's name.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In many manuscripts of the New Testament and icons, 'Χ' is an abbreviation for {{#invoke:Lang|lang}},<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> as is XC (the first and last letters in Greek, using the lunate sigma);<ref>Church Symbolism: An Explanation of the more Important Symbols of the Old and New Testament, the Primitive, the Mediaeval and the Modern Church by Frederick Roth Webber (2nd. edition, 1938). Template:OCLC</ref> compare IC for Jesus in Greek.
Other uses of X(t) for 'Chris(t)-'Edit
Other proper names containing the name 'Christ' besides those mentioned above are sometimes abbreviated similarly, either as X or Xt, both of which have been used historically,<ref>http://www.all-acronyms.com/XT./Christ/1136835 "Abbreviation: Xt." Date retrieved: 19 Dec. 2010.</ref> e.g., Xtopher or Xopher for 'Christopher', or Xtina or Xina for the name 'Christina'.Template:Citation needed
In the 17th and 18th centuries, Xene and Exene were common spellings for the given name 'Christine'.Template:Citation needed The American singer Christina Aguilera has sometimes gone by the name "Xtina". Similarly, Exene Cervenka has been a noted American singer-songwriter since 1977.
This usage of 'X' to spell the syllable kris (rather than the sounds ks) has extended to xtal for 'crystal', and on florists' signs to xant for 'chrysanthemum',<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>Template:User-generated source even though these words are not etymologically related to Christ: crystal comes from a Greek word meaning 'ice' (and not even using the letter {{#invoke:Lang|lang}}), and chrysanthemum comes from Greek words meaning 'golden flower', while Christ comes from a Greek word meaning 'anointed'.
In popular cultureEdit
- In the animated TV series Futurama, Christmas is referred to just as "Xmas", in speech and writing.
See alsoEdit
- Christogram
- Christmas controversies
- Labarum
- Names and titles of Jesus
- Xtal in science, an abbreviation for crystal
ReferencesEdit
External linksEdit
Template:Sister project Template:Sister project
- An icon of Christ featuring the abbreviations IC and XC in the upper corners
- "Why get cross about Xmas?" (BBC, December 22, 2004)