Cunt

Revision as of 16:20, 24 May 2025 by imported>OAbot (Open access bot: url-access updated in citation with #oabot.)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:Short description Template:About Template:Redirect Template:Pp-semi-indef Template:Pp-move Template:Use dmy dates Template:EngvarB

"Cunt" (Template:IPAc-en) is a vulgar word for the vulva in its primary sense, and it is used in a variety of ways, including as a term of disparagement. "Cunt" is often used as a disparaging and obscene term for a woman in the United States, an unpleasant or objectionable person (regardless of gender) in the United Kingdom and Ireland, or a contemptible man in Australia and New Zealand.<ref>Template:Citation</ref><ref name="Cunt 1">Template:Citation</ref><ref name="Cunt 2">Template:Citation</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In Australia and New Zealand, it can also be a neutral or positive term when used with a positive qualifier (e.g., "He's a good cunt").<ref name="slate" /><ref name="spinoff" /> The term has various derivative senses, including adjective and verb uses.

HistoryEdit

The earliest known use of the word, according to the Oxford English Dictionary, was as part of a placename: an Oxford street called Gropecunt Lane, Template:Circa, now by the name of Grove Passage or Magpie Lane. Use of the word as a term of abuse is relatively recent, dating from the late nineteenth century.<ref name="Morton">Template:Cite book</ref> The word was not considered vulgar in the Middle Ages, but became so during the seventeenth century,<ref name="Livingstone 2018 x888">Template:Cite magazine</ref> and it was omitted from dictionaries from the late eighteenth century until the 1960s.<ref name="Mack 2023 g946">Template:Cite magazine</ref>

EtymologyEdit

Template:More citations needed The etymology of cunt is a matter of debate,<ref>Template:Cite book</ref> but most sources consider the word to have derived from a Germanic word (Proto-Germanic *kuntō, stem *kuntōn-), which appeared as {{#invoke:Lang|lang}} in Old Norse. Scholars are uncertain of the origin of the Proto-Germanic form itself.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> There are cognates in most Germanic languages, most of which also have the same meaning as the English cunt, such as the Swedish, Faroese and Nynorsk {{#invoke:Lang|lang}}; West Frisian and Middle Low German {{#invoke:Lang|lang}}; another Middle Low German {{#invoke:Lang|lang}}; Middle High German {{#invoke:Lang|lang}} (meaning "{{#invoke:Lang|lang}}"); modern German {{#invoke:Lang|lang}}; Middle Dutch {{#invoke:Lang|lang}}; modern Dutch words {{#invoke:Lang|lang}} (same meaning) and {{#invoke:Lang|lang}} ("butt", "arse"); and perhaps Old English {{#invoke:Lang|lang}}.

The etymology of the Proto-Germanic term is disputed. It may have arisen by Grimm's law operating on the Proto-Indo-European root Template:PIE "{{#invoke:Lang|lang}}" seen in gonads, genital, gamete, genetics, gene, or the Proto-Indo-European root Template:PIE "{{#invoke:Lang|lang}}" (Template:Langx, seen in gynaecology). Similarly, its use in England likely evolved from the Latin word cunnus ("vulva"), or one of its derivatives French con, Spanish coño, and Portuguese cona.<ref>Template:Cite journal</ref> Other Latin words related to cunnus are {{#invoke:Lang|lang}} ("{{#invoke:Lang|lang}}") and its derivative {{#invoke:Lang|lang}} ("{{#invoke:Lang|lang}}", (figurative) "{{#invoke:Lang|lang}}"), leading to English words such as cuneiform ("{{#invoke:Lang|lang}}"). In Middle English, cunt appeared with many spellings, such as {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}}, which did not always reflect the actual pronunciation of the word.

The word, in its modern meaning, is attested in Middle English. Proverbs of Hendyng, a manuscript from some time before 1325, includes the advice:<ref>Template:Cite book</ref>

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

{{#invoke:Lang|lang}}
(Give your cunt wisely and make [your] demands after the wedding.){{#if:|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

OffensivenessEdit

GenerallyEdit

The word cunt is generally regarded in English-speaking countries as profanity and unsuitable for normal public discourse. It has been described as "the most heavily tabooed word of all English words",<ref>Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite news</ref> although John Ayto, editor of the Oxford Dictionary of Slang, says "nigger" is more taboo.<ref>Template:Cite news</ref>

Feminist perspectivesEdit

Template:Multiple image Some American feminists of the 1970s sought to eliminate disparaging terms for women, including "bitch" and "cunt".<ref>Template:Cite book</ref> In the context of pornography, Catharine MacKinnon argued that use of the word acts to reinforce a dehumanisation of women by reducing them to mere body parts;<ref name="Lacombe">Template:Cite book</ref> and in 1979 Andrea Dworkin described the word as reducing women to "the one essential – 'cunt: our essence ... our offence'".<ref name="Lacombe" />

Despite criticisms, there is a movement among feminists that seeks to reclaim cunt not only as acceptable, but as an honorific, in much the same way that queer has been reappropriated by LGBT people and nigger has been by some African-Americans.<ref> {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Proponents include artist Tee Corinne in The Cunt Coloring Book (1975); Eve Ensler in "Reclaiming Cunt" from The Vagina Monologues (1996); and Inga Muscio in her book, Cunt: A Declaration of Independence (1998).<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Germaine Greer, the feminist writer and professor of English who once published a magazine article entitled "Lady, Love Your Cunt" (anthologised in 1986),<ref>anthologized in Germaine Greer, The Madwoman's Underclothes: Essays and Occasional Writings, (1986)</ref> discussed the origins, usage and power of the word in the BBC series Balderdash and Piffle, explaining how her views had developed over time. In the 1970s she had "championed" the use of the word for the female genitalia, thinking it "shouldn't be abusive"; she rejected the "proper" word vagina, a Latin name meaning "sword-sheath" originally applied by male anatomists to all muscle coverings (see synovial sheath) – not just because it refers only to the internal canal but also because of the implication that the female body is "simply a receptacle for a weapon".<ref name="Balderdash & Piffle vagina">Template:Cite episode</ref> But in 2006, referring to its use as a term of abuse, she said that, though used in some quarters as a term of affection, it had become "the most offensive insult one man could throw at another"<ref name="Balderdash & Piffle offensive">Template:Cite episode</ref> and suggested that the word was "sacred", and "a word of immense power, to be used sparingly".<ref name="Balderdash & Piffle sacred">Template:Cite episode</ref> Greer said in 2006 that Template:"'cunt' is one of the few remaining words in the English language with a genuine power to shock."<ref name="Balderdash & Piffle sacred" />

Usage: pre-twentieth centuryEdit

Cunt has been attested in its anatomical meaning since at least the 13th century. While Francis Grose's 1785 A Classical Dictionary of The Vulgar Tongue listed the word as "C**T: a nasty name for a nasty thing",<ref>Template:Cite book (immediately following Cunny-thumbed)</ref> it did not appear in any major English dictionary from 1795 to 1961, when it was included in Webster's Third New International Dictionary with the comment "usu. considered obscene". Its first appearance in the Oxford English Dictionary was in 1972, which cites the word as having been in use from 1230 in what was supposedly a London street name of "Gropecunte Lane". It was, however, also used before 1230, having been brought over by the Anglo-Saxons, originally not an obscenity but rather an ordinary name for the vulva or vagina. Gropecunt Lane was originally a street of prostitution, a red light district. It was normal in the Middle Ages for streets to be named after the goods available for sale therein, hence the prevalence in cities having a medieval history of names such as "Silver Street" and "Fish Street". In some locations, the former name has been bowdlerised, as in the City of York, to the more acceptable "Grape Lane".<ref>Baker, N. & Holt, R. (2000). "Towards a geography of sexual encounter: prostitution in English medieval towns", in L. Bevan: Indecent Exposure: Sexuality, Society and the Archaeological Record. Cruithne Press: Glasgow, pp. 187–98.</ref>

The somewhat similar word 'queynte' appears several times in Chaucer's Canterbury Tales (c. 1390), in bawdy contexts, but since it is used openly, does not appear to have been considered obscene at that time.<ref name="Siebert">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> A notable use is from the "Miller's Tale": "Pryvely he caught her by the queynte." The Wife of Bath also uses this term, "For certeyn, olde dotard, by your leave/You shall have queynte right enough at eve .... What aileth you to grouche thus and groan?/Is it for ye would have my queynte alone?" In modernised versions of these passages the word "queynte" is usually translated simply as "cunt".<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> However, in Chaucer's usage there seems to be an overlap between the words "cunt" and "quaint" (possibly derived from the Latin for "known"). "Quaint" was probably pronounced in Middle English in much the same way as "cunt". It is sometimes unclear whether the two words were thought of as distinct from one another. Elsewhere in Chaucer's work the word queynte seems to be used with meaning comparable to the modern "quaint" (curious or old-fashioned, but nevertheless appealing).<ref>Template:OED</ref> This ambiguity was still being exploited by the 17th century; Andrew Marvell's ... then worms shall try / That long preserved virginity, / And your quaint honour turn to dust, / And into ashes all my lust in To His Coy Mistress depends on a pun on these two senses of "quaint".<ref>Marvell, Andrew. "To His Coy Mistress". Norton Anthology of English Literature. Seventh Edition. M. H. Abrams. New York: W. W. Norton & Company, 2000. 1691–1692.</ref>

By Shakespeare's day, the word seems to have become obscene. Although Shakespeare does not use the word explicitly (or with derogatory meaning) in his plays, he still uses wordplay to sneak it in obliquely. In Act III, Scene 2, of Hamlet, as the castle's residents are settling in to watch the play-within-the-play, Hamlet asks his girlfriend Ophelia, "Lady, shall I lie in your lap?" Ophelia replies, "No, my lord." Hamlet, feigning shock, says, "Do you think I meant country matters?" Then, to drive home the point that the accent is definitely on the first syllable of country, Shakespeare has Hamlet say, "That's a fair thought, to lie between maids' legs."<ref>Partridge, Eric, Shakespeare's Bawdy, Routledge, London, 2001, p. 111.</ref> In Twelfth Night (Act II, Scene V) the puritanical Malvolio believes he recognises his employer's handwriting in an anonymous letter, commenting "There be her very Cs, her Us, and her Ts: and thus makes she her great Ps", unwittingly punning on "cunt" and "piss",<ref name="Silverton" /> and while it has also been argued that the slang term "cut" is intended,<ref>Template:Cite book</ref> Pauline Kiernan writes that Shakespeare ridicules "prissy puritanical party-poopers" by having "a Puritan spell out the word 'cunt' on a public stage".<ref>Template:Cite book</ref> A related scene occurs in Henry V: when Katherine is learning English, she is appalled at the gros, et impudique words "foot" and "gown", which her teacher has mispronounced as coun. It is usually argued that Shakespeare intends to suggest that she has misheard "foot" as foutre (French, "fuck") and "coun" as con (French "cunt", also used to mean "idiot").<ref>Partridge, Eric, Shakespeare's Bawdy, Routledge, London, 2001, p. 110.</ref>

Similarly, John Donne alludes to the obscene meaning of the word without being explicit in his poem The Good-Morrow, referring to sucking on "country pleasures". The 1675 Restoration comedy The Country Wife also features such word play, even in its title.<ref>Template:Cite book</ref>

By the 17th century, a softer form of the word, "cunny", came into use. A well-known use of this derivation can be found in the 25 October 1668 entry of the diary of Samuel Pepys. He was discovered having an affair with Deborah Willet: he wrote that his wife "coming up suddenly, did find me embracing the girl con [with] my hand sub [under] su [her] coats; and endeed I was with my main [hand] in her cunny. I was at a wonderful loss upon it and the girl also ...."<ref>Template:Cite book</ref>

Cunny was probably derived from a pun on coney, meaning "rabbit", rather as pussy is connected to the same term for a cat. (Philip Massinger (1583–1640): "A pox upon your Christian cockatrices! They cry, like poulterers' wives, 'No money, no coney.'")<ref name=ship>Ship, Joseph Twadell. The Origins of English Words: A Discursive Dictionary of Indo-European Roots, JHU Press, 1984, p. 129.</ref> Because of this slang use as a synonym for a taboo term, the word "coney", when it was used in its original sense to refer to rabbits, came to be pronounced as Template:IPAc-en (rhymes with "phoney"), instead of the original {{#invoke:IPA|main}} (rhymes with "honey"). Eventually, the taboo association led to the word "coney" becoming deprecated entirely and replaced by the word "rabbit".<ref name=ship/><ref>Carney, Edward, A survey of English spelling, Routledge, 1994, p. 469.</ref><ref>Morton, Mark, Cupboard Love: A Dictionary of Culinary Curiosities, Insomniac Press, 2004, p. 251.</ref><ref>Allan & Burridge, Forbidden Words, Cambridge University Press, 2006, p. 242.</ref>

Robert Burns (1759–1796) used the word in his Merry Muses of Caledonia, a collection of bawdy verses which he kept to himself and were not publicly available until the mid-1960s.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In "Yon, Yon, Yon, Lassie", this couplet appears: "For ilka birss upon her cunt, Was worth a ryal ransom"<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> ("For every hair upon her cunt was worth a royal ransom"<ref>Template:Cite book</ref>).

Usage: modernEdit

As a term of abuseEdit

File:Only cunts comply sticker - 2022-01-13 - Andy Mabbett.jpg
"Only cunts comply!!!" - One of a series of anti-COVID-19 vaccination stickers fly-pasted onto a signboard advertising the availability of vaccines, at a health centre in Birmingham, England, during the COVID-19 pandemic.

Merriam-Webster states it is a "usually disparaging and obscene" term for a woman,<ref name="Cunt 1"/> and that it is an "offensive way to refer to a woman" in the United States.<ref name="Cunt 2"/> In American slang, the term can also be used to refer to "a fellow male homosexual one dislikes".<ref>Template:Cite book
An example of usage given by the dictionary is Template:Cite book</ref> Australian scholar Emma Alice Jane describes how the term as used on modern social media is an example of what she calls "gendered vitriol", and an example of misogynistic e-bile.<ref>Template:Cite journal</ref> As a broader derogatory term, it is comparable to prick and means "a fool, a dolt, an unpleasant person – of either sex".<ref name="Green1995"> Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite book </ref> This sense is common in New Zealand, British, and Australian English, where it is usually applied to men<ref>Template:Cite book</ref> or as referring specifically to "a despicable, contemptible or foolish" man.<ref>Template:Cite book Hughes is quoting Template:Cite book The original quotation is from Template:Cite book</ref>

During the 1971 Oz trial for obscenity, prosecuting counsel asked writer George Melly, "Would you call your 10-year-old daughter a cunt?" Melly replied, "No, because I don't think she is."<ref name="Coren2003">Template:Cite news</ref>

In the 1975 film One Flew Over the Cuckoo's Nest, the central character McMurphy, when pressed to explain exactly why he does not like the tyrannical Nurse Ratched, says, "Well, I don't want to break up the meeting or nothing, but she's something of a cunt, ain't she, Doc?"<ref name="CuckoosNest">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Other usageEdit

In informal British, Irish, New Zealand, and Australian English, and occasionally but to a lesser extent in Canadian English, it can be used with no negative connotations to refer to a (usually male) person.<ref name="Green nice cunt">Template:Cite book</ref> In this sense, it may be modified by a positive qualifier (funny, clever, etc.).<ref>Template:Cite news</ref><ref name="Irvine Welsh">For example, Glue by Irvine Welsh, p. 266, "Billy can be a funny cunt, a great guy ...."</ref><ref name="slate">Template:Cite news</ref> For example, "This is my mate Brian. He's a good cunt."<ref name="spinoff">Template:Cite news</ref><ref>Template:Cite news</ref> In Welsh, {{#invoke:Lang|lang}} (the Welsh equivalent) is sometimes used as a term of endearment, such as the phrase {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Lit) in Caernarfon.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

It can also be used to refer to something very difficult or unpleasant (as in "a cunt of a job").<ref name="Green unpleasant cunt">Template:Cite book</ref>

In the Survey of English Dialects the word was recorded in some areas as meaning "the vulva of a cow". This was pronounced as [kʌnt] in Devon, and [kʊnt] in the Isle of Man, Gloucestershire and Northumberland. Possibly related was the word cunny [kʌni], with the same meaning, in Wiltshire.<ref>Template:Cite book</ref>

The word "cunty" is also known, although used rarely: a line from Hanif Kureishi's My Beautiful Laundrette is the definition of England by a Pakistani immigrant as "eating hot buttered toast with cunty fingers", suggestive of hypocrisy and a hidden sordidness or immorality behind the country's quaint façade. This term is attributed to British novelist Henry Green.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In the United States, "cunty" is sometimes used in cross-dressing drag ball culture for a drag queen that "projects feminine beauty"<ref>Laurence Senelick, The Changing Room: Sex, Drag and Theatre, Psychology Press, 2000, p. 505</ref> and was the title of a hit song by Aviance.<ref>José Esteban Muñoz, Cruising Utopia: The Then and There of Queer Futurity, NYU Press, 30 November 2009, p. 74</ref> A visitor to a New York drag show tells of the emcee praising a queen with "cunty, cunty, cunty" as she walks past.<ref>David Valentine, Imagining Transgender: An Ethnography of a Category, Duke University Press, 30 August 2007, p. 81</ref>

Rapper Azealia Banks is known for her frequent usage of the word,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> and her fans are known as the Kunt Brigade.<ref>Template:Cite magazine</ref> She's said in one interview:<ref>Template:Cite magazine</ref>

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

"To be cunty is to be feminine and to be, like, aware of yourself. Nobody's fucking with that inner strength and delicateness. The cunts, the gay men, adore that. My friends would say, "Oh you need to cunt it up! You're being too banjee."{{#if:|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

In the 2020s, the phrase "serving cunt" (or to "serve cunt") became popular as a term for acting in a powerfully and unapologetically feminine manner.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Frequency of useEdit

Frequency of use varies widely. According to research in 2013 and 2014 by Aston University and the University of South Carolina, based on a corpus of nearly 9 billion words in geotagged tweets, the word was most frequently used in the United States in New England and was least frequently used in the south-eastern states.<ref>Template:Cite news</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In Maine, it was the most frequently used "cuss word" after "asshole".<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Examples of useEdit

Template:Excessive examples

LiteratureEdit

James Joyce was one of the first major 20th-century novelists to put the word "cunt" into print. In the context of one of the central characters in Ulysses (1922), Leopold Bloom, Joyce refers to the Dead Sea and to <templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

... the oldest people. Wandered far away over all the earth, captivity to captivity, multiplying, dying, being born everywhere. It lay there now. Now it could bear no more. Dead: an old woman's: the grey sunken cunt of the world.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}</ref>{{#if:|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

Joyce uses the word figuratively rather than literally; but while Joyce used the word only once in Ulysses, with four other wordplays ('cunty') on it, D. H. Lawrence later used the word ten times in Lady Chatterley's Lover (1928), in a more direct sense.<ref>Template:Cite news</ref> Mellors, the gamekeeper and eponymous lover, tries delicately to explain the definition of the word to Lady Constance Chatterley: "If your sister there comes ter me for a bit o' cunt an' tenderness, she knows what she's after." The novel was the subject of an unsuccessful UK prosecution in 1961 against its publishers, Penguin Books, on grounds of obscenity.<ref>Template:Cite news</ref>

Samuel Beckett was an associate of Joyce, and in his Malone Dies (1956), he writes: "His young wife had abandoned all hope of bringing him to heel, by means of her cunt, that trump card of young wives."<ref>Template:Cite book</ref> In 1998, Inga Muscio published Cunt: A Declaration of Independence. In Ian McEwan's novel Atonement (2001), set in 1935, the word is used in the draft of a love letter mistakenly sent instead of a revised version and, although not spoken, is an important plot pivot.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Irvine Welsh uses the word widely in his novels, such as Trainspotting, generally as a generic placeholder for a man, and not always negatively, e.g. "Ah wis the cunt wi the fuckin pool cue in ma hand, n the plukey cunt could huv the fat end ay it in his pus if he wanted, like."<ref name="mullan">Template:Cite news</ref><ref name="Irvine Welsh"/>

ArtEdit

Template:See also The word is occasionally used in the titles of works of art, such as Peter Renosa's portrait of the pop singer Madonna, I am the Cunt of Western Civilization, from a 1990 quote by the singer.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> One of the first works of Gilbert & George was a self-portrait in 1969<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> entitled "Gilbert the Shit and George the Cunt".<ref>Template:Cite news</ref> The London performance art group the Neo Naturists had a song and an act called "Cunt Power", a name which potter Grayson Perry borrowed for one of his early works: "An unglazed piece of modest dimensions, made from terracotta like clay – labia carefully formed with once wet material, about its midriff".<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Australian artist Greg Taylor's display of scores of white porcelain vulvas, "CUNTS and other conversations" (2009), was deemed controversial for both its title and content, with Australia Post warning the artist that the publicity postcards were illegal.<ref>Template:Cite book</ref>

TheatreEdit

Theatre censorship was effectively abolished in the UK in 1968; prior to that, all theatrical productions had to be vetted by Lord Chamberlain's Office. English stand-up comedian Roy "Chubby" Brown claims that he was the first person to say the word on stage in the United Kingdom.<ref name="Chubby">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

TelevisionEdit

United KingdomEdit

Broadcast media is regulated for content, and media providers such as the BBC have guidelines which specify how "cunt" and similar words should be treated.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In a survey of 2000 commissioned by the British Broadcasting Standards Commission, Independent Television Commission, BBC and Advertising Standards Authority, "cunt" was regarded as the most offensive word which could be heard, above "motherfucker" and "fuck".<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Nevertheless, there have been occasions when, particularly in a live broadcast, the word has been aired outside editorial control:

The first scripted uses of the word on British television occurred in 1979, in the ITV drama No Mama No.<ref name="Silverton" /><ref name = "Indy"/> In Jerry Springer – The Opera (BBC, 2005), the suggestion that the Christ character might be gay was found more controversial than the chant describing the Devil as "cunting, cunting, cunting, cunting cunt".<ref>Template:Cite news</ref>

In July 2007 BBC Three broadcast an hour-long documentary, entitled The 'C' Word, about the origins, use and evolution of the word from the early 1900s to the present day. Presented by British comedian Will Smith, viewers were taken to a street in Oxford once called Gropecunt Lane and presented with examples of the acceptability of "cunt" as a word.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> (Note that "the C-word" is also a long-standing euphemism for cancer; Lisa Lynch's book led to a BBC1 drama, both with that title.<ref>Template:Cite news</ref>)

The Attitudes to potentially offensive language and gestures on TV and radio report by Ofcom, based on research conducted by Ipsos MORI, categorised the usage of the word 'cunt' as a highly unacceptable pre-watershed, but generally acceptable post-watershed, along with 'fuck' and 'motherfucker'. Discriminatory words were generally considered as more offensive than the most offensive non-discriminatory words such as 'cunt' by the UK public, with discriminatory words being more regulated as a result.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

United StatesEdit

The first scripted use on US television was on the Larry Sanders Show in 1992, and a notable use occurred in Sex and the City.<ref name="Silverton" /> In the US, an episode of the NBC TV show 30 Rock, titled "The C Word", centered around a subordinate calling protagonist Liz Lemon (Tina Fey) a "cunt" and her subsequent efforts to regain her staff's favour.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Characters in the popular TV series The Sopranos often used the term.<ref>Template:Cite book</ref> Jane Fonda uttered the word on a live airing of the Today Show, a network broadcast-TV news program, in 2008 when being interviewed by co-host Meredith Vieira about The Vagina Monologues.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Coincidentally, nearly two years later in 2010, also on the Today Show, Vieira interviewed a thirteen-year-old girl said the word twice to describe the contents of text messages she was privy to that were central to a well publicised and violent assault. Meredith gently cautioned the girl to choose her words more carefully. As this was a live broadcast on the East Coast, the slurs already were already broadcast, but the producers removed the audio for the Central, Mountain, and Pacific feeds as well as online. Like the Fonda incident, Vieira issued an apology later in the show.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Media Critic Thomas Francis commented on what he perceived to be hypocrisy in the media industry:

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

Isn't it interesting how the national media licks its chops over this story, delighting in every gory detail, only to caution a 13-year-old girl to be "careful about our language"?

Why should she be careful, Meredith? Because there are 13-year-old girls in the audience? There's so much violence and vulgarity in modern American culture, words like cunt are like so many deck chairs on the Titanic.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>{{#if:|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

In 2018, Canadian comedian Samantha Bee had to apologise after calling Ivanka Trump, a White House official and the daughter of US President Donald Trump, a "feckless cunt".<ref name="Mahdawi">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

RadioEdit

On 6 December 2010 on the BBC Radio 4 Today programme, presenter James Naughtie referred to the British Culture Secretary Jeremy Hunt as "Jeremy Cunt"; he later apologised for what the BBC called the inadvertent use of "an offensive four-letter word".<ref>Template:Cite news</ref> In the programme following, about an hour later, Andrew Marr referred to the incident during Start the Week where it was said that "we won't repeat the mistake" whereupon Marr slipped up in the same way as Naughtie had.<ref>Template:Cite news</ref>

FilmEdit

The word's first appearance was in graffiti on a wall in the 1969 film Bronco Bullfrog.<ref>BBFC page for Bronco Bullfrog, under "insight" section – Language: Infrequent strong language ('f**k') occurs, as well as a single written use of very strong language ('c**t') which appears as graffiti on a wall.</ref> The first spoken use of the word in mainstream cinema occurs in Carnal Knowledge (1971), in which Jonathan (Jack Nicholson) asks, "Is this an ultimatum? Answer me, you ball-busting, castrating, son of a cunt bitch! Is this an ultimatum or not?" In the same year, the word was used in the film Women in Revolt, in which Holly Woodlawn shouts "I love cunt" whilst avoiding a violent boyfriend.<ref>Template:Cite book</ref> Nicholson later used it again, in One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975).<ref>Template:Cite news</ref> Two early films by Martin Scorsese, Mean Streets (1973) and Taxi Driver (1976), use the word in the context of the virgin-whore dichotomy, with characters using it after they were rejected (in Mean Streets) or after they have slept with the woman (in Taxi Driver).<ref>Template:Cite book</ref>

In notable instances, the word has been edited out. Saturday Night Fever (1977) was released in two versions, "R" (Restricted) and "PG" (Parental Guidance), the latter omitting or replacing dialogue such as Tony Manero (John Travolta)'s comment to Annette (Donna Pescow), "It's a decision a girl's gotta make early in life, if she's gonna be a nice girl or a cunt".<ref name="Silverton">Template:Cite book</ref> This differential persists, and in The Silence of the Lambs (1991), Agent Starling (Jodie Foster) meets Dr. Hannibal Lecter (Anthony Hopkins) for the first time and passes the cell of "Multiple Miggs", who says to Starling: "I can smell your cunt." In versions of the film edited for television the word is dubbed with the word scent.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The 2010 film Kick-Ass caused a controversy when the word was used by Hit-Girl because the actress playing the part, Chloë Grace Moretz, was 11 years old at the time of filming.<ref>Template:Cite news</ref><ref name="Cox">Template:Cite news</ref>

In Britain, use of the word "cunt" may result in an "18" rating from the British Board of Film Classification (BBFC), and this happened to Ken Loach's film Sweet Sixteen, because of an estimated twenty uses of "cunt".<ref>Template:Cite news</ref> Still, the BBFC's guidelines at "15" state that "very strong language may be permitted, depending on the manner in which it is used, who is using the language, its frequency within the work as a whole and any special contextual justification".<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}Template:Dead linkTemplate:Cbignore</ref> Also directed by Loach, My Name is Joe was given a 15 certificate despite more than one instance of the word.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The 2010 Ian Dury biopic Sex & Drugs & Rock & Roll was given a "15" rating despite containing seven uses of the word.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The BBFC have also allowed it at the "12" level, in the case of well known works such as Hamlet.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

ComedyEdit

In their Derek and Clive dialogues, Peter Cook and Dudley Moore, particularly Cook, used the word in the 1976 sketch "This Bloke Came Up To Me", with "cunt" used 35 times.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The word is also used extensively by British comedian Roy 'Chubby' Brown, which ensures that his stand-up act has never been fully shown on UK television.<ref name = "Chubby"/>

Australian stand-up comedian Rodney Rude frequently refers to his audiences as "cunts" and makes frequent use of the word in his acts, which got him arrested in Queensland and Western Australia for breaching obscenity laws of those states in the mid-1980s. Australian comedic singer Kevin Bloody Wilson makes extensive use of the word, most notably in the songs Caring Understanding Nineties Type and You Can't Say "Cunt" in Canada.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

The word appears in American comic George Carlin's 1972 standup routine on the list of the seven dirty words that could not, at that time, be said on American broadcast television, a routine that led to a U.S. Supreme Court decision.<ref>Template:Cite news</ref> While some of the original seven are now heard on US broadcast television from time to time, "cunt" remains generally taboo except on premium paid subscription cable channels like HBO or Showtime. Comedian Louis C.K. uses the term frequently in his stage act as well as on his television show Louie on FX network, which bleeps it out.

In 2018, Canadian comedian Samantha Bee had to apologise after calling Ivanka Trump a cunt on American late night TV show Full Frontal with Samantha Bee.<ref name="Mahdawi" />

MusicEdit

The 1977 Ian Dury and The Blockheads album, New Boots and Panties, used the word in the opening line of the track "Plaistow Patricia", thus: "Arseholes, bastards, fucking cunts and pricks",<ref name="Plaistow">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> particularly notable as there is no musical lead-in to the lyrics.<ref>Template:Cite book</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

In 1979, during a concert at New York's Bottom Line, Carlene Carter introduced a song about mate-swapping called "Swap-Meat Rag" by stating, "If this song doesn't put the cunt back in country, nothing will."<ref>Carlene Carter: Hot Country Singer With Lots Of Cool Template:Webarchive. Carlene Carter Fan Club. Retrieved 18 October 2010.</ref>Template:Unreliable source? However use of the word in lyrics is not recorded before the Sid Vicious's 1978 version of "My Way", which marked the first known use of the word in a UK top 10 hit, as a line was changed to "You cunt/I'm not a queer".<ref>Template:Cite news</ref> The following year, "cunt" was used more explicitly in the song "Why D'Ya Do It?" from Marianne Faithfull's album Broken English: <templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

Why'd ya do it, she screamed, after all we've said,

Every time I see your dick I see her cunt in my bed.<ref>Template:Cite news Template:Dead link</ref>{{#if:|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

The Happy Mondays song, "Kuff Dam" (i.e. "Mad fuck" in reverse), from their 1987 debut album, Squirrel and G-Man Twenty Four Hour Party People Plastic Face Carnt Smile (White Out), includes the lyrics "You see that Jesus is a cunt / And never helped you with a thing that you do, or you don't". Biblical scholar James Crossley, writing in the academic journal, Biblical Interpretation, analyses the Happy Mondays' reference to "Jesus is a cunt" as a description of the "useless assistance" of a now "inadequate Jesus".<ref>Template:Cite journal</ref> A phrase from the same lyric, "Jesus is a cunt" was included on the notorious Cradle of Filth T-shirt which depicted a masturbating nun on the front and the slogan "Jesus is a cunt" in large letters on the back. The T-shirt was banned in New Zealand, in 2008.<ref>Template:Cite press release</ref>

Liz Phair in "Dance of Seven Veils" on her 1993 album Exile in Guyville, uses the word in the line "I only ask because I'm a real cunt in spring".Template:Cite AV media

The word has been used by numerous non-mainstream bands, such as the Australian band TISM, who released an extended play in 1993 Australia the Lucky Cunt (a reference to Australia's label the "lucky country"). They also released a single in 1998 entitled "I Might Be a Cunt, but I'm Not a Fucking Cunt", which was banned.Template:By whomTemplate:Citation needed The American grindcore band Anal Cunt, on being signed to a bigger label, shortened their name to AxCx.<ref>Template:Cite news</ref>

Computer and video gamesEdit

The 2004 title The Getaway: Black Monday by SCEE used the word several times during the game.<ref>"THE GETAWAY: BLACK MONDAY", 30 November 2004, {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

In the 2008 title Grand Theft Auto IV (developed by Rockstar North and distributed by Take Two Interactive), the word, amongst many other expletives, was used by James Pegorino who, after finding out that his personal bodyguard had turned states, exclaimed "The world is a cunt!" while aiming a shotgun at the player.<ref>Template:Cite news</ref>

Linguistic variants and derivativesEdit

Various euphemisms, minced forms and in-jokes are used to imply the word without actually saying it, thereby escaping obvious censure and censorship.

SpoonerismsEdit

Template:See also

Deriving from a dirty joke: "What's the difference between a circus and a strip club?"- "The circus has a bunch of cunning stunts...".<ref>Template:Cite journal</ref> The phrase cunning stunt has been used in popular music. Its first documented appearance was by the English band Caravan, who released the album Cunning Stunts in July 1975;<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> the title was later used by Metallica for a CD/Video compilation, and in 1992 the Cows released an album with the same title. In his 1980s BBC television programme, Kenny Everett played a vapid starlet, Cupid Stunt.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

AcronymsEdit

There are numerous informal acronyms, including various apocryphal stories concerning academic establishments, such as the Cambridge University National Trust Society.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

PunsEdit

The name "Mike Hunt" is a frequent pun on my cunt; it has been used in a scene from the movie Porky's,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> and for a character in the BBC radio comedy Radio Active in the 1980s.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> "Has Anyone Seen Mike Hunt?" were the words written on a "pink neon sculpture" representing the letter C, in a 2004 exhibition of the alphabet at the British Library in collaboration with the International Society of Typographic Designers.<ref name="Pretorius">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>Template:Cite news</ref>

As well as obvious references, there are also allusions. On I'm Sorry I Haven't a Clue, Stephen Fry once defined countryside as the act of "murdering Piers Morgan".<ref>Template:Cite news</ref>

Derived meaningsEdit

The word "cunt" forms part of some technical terms used in seafaring and other industries.

  • In nautical usage, a cunt splice is a type of rope splice used to join two lines in the rigging of ships.<ref name="falconers">Falconer, William. William Falconer's Dictionary of the Marine. London: Thomas Cadell, 1780, p. 1243.</ref> Its name has been bowdlerised since at least 1861, and in more recent times it is commonly referred to as a "cut splice".<ref name="ashley461">Ashley, Clifford W. The Ashley Book of Knots. New York: Doubleday, 1944, p. 461.</ref>
  • The Dictionary of Sea Terms, found within Dana's 1841 maritime compendium The Seaman's Friend, defines the word cuntline as "the space between the bilges of two casks, stowed side by side. Where one cask is set upon the cuntline between two others, they are stowed bilge and cuntline."<ref name="seamans">Dana Jr., Richard Henry. The Seaman's Friend: A Treatise on Practical Seamanship, 14th Edition. Boston: Thomas Groom & Co., 1879; Dover Republication 1997, p. 104.</ref> The "bilge" of a barrel or cask is the widest point, so when stored together the two casks would produce a curved V-shaped gap. The glossary of The Ashley Book of Knots by Clifford Ashley, first published in 1944, defines cuntlines as "the surface seams between the strands of a rope."<ref name="ashley598">Ashley, 598.</ref> Though referring to a different object from Dana's definition, it similarly describes the crease formed by two abutting cylinders.<ref name="ashleynote">Examples of Ashley's usage of "cuntline" are found in the descriptions for illustrations #3338 and #3351.</ref>
  • In US military usage personnel refer privately to a common uniform item, a flat, soft cover (hat) with a fold along the top resembling an invagination, as a cunt cap.<ref name="Dickson">Template:Cite book</ref> The proper name for the item is garrison cap or overseas cap, depending on the organisation in which it is worn.
  • Cunt hair (sometimes as red cunt hair)<ref name="Dickson" /> has been used since the late 1950s to signify a very small distance.<ref name = "Morton"/>
  • Cunt-eyed has been used to refer to a person with narrow, squinting eyes.<ref name="Green cunt-eyed">Template:Cite book</ref>

See alsoEdit

ReferencesEdit

Template:Reflist

Further readingEdit

  • "Lady Love Your Cunt", 1969 article by Germaine Greer (see References above)
  • "Vaginal Aesthetics", re-creating the representation, the richness and sweetness, of "vagina/cunt", an article by Joanna Frueh Source: Hypatia, Vol. 18, No. 4, Women, Art, and Aesthetics (Autumn–Winter 2003), pp. 137–158
  • {{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}

External linksEdit

Template:Sexual slang