Valencian language

Revision as of 08:01, 8 May 2025 by imported>Nuvolet (→‎Writing system)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:Short description Template:Pp Template:Use dmy dates

{{#invoke:Infobox|infobox}}Template:Template otherTemplate:Main other Template:Catalan-speaking world

ValencianTemplate:Efn ({{#invoke:Lang|lang}})Template:Efn or the Valencian language<ref name="Statute">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> ({{#invoke:Lang|lang}})Template:Efn is the official, historical and traditional name used in the Valencian Community to refer to the Romance language also known as Catalan,Template:Efn<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref name="judgements4">«Otra sentencia equipara valenciano y catalán en las oposiciones, y ya van 13.» 20 minutos, 7 January 2008.</ref><ref name="judgements2">Decreto 84/2008, de 6 de junio, del Consell, por el que se ejecuta la sentencia de 20 de junio de 2005, de la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia de la Comunitat Valenciana.</ref><ref name="judgements1">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>Template:Cite news</ref> either as a wholeTemplate:Efn or in its Valencia-specific linguistic forms.Template:Efn<ref name="Conflict">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The Valencian Community's 1982 Statute of Autonomy officially recognises Valencian as the name of the native language.<ref name="Statute" /><ref name="judgements3">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Valencian displays transitional features between Ibero-Romance languages and Gallo-Romance languages. According to philological studies, the varieties of this language spoken in the Valencian Community and Carche cannot be considered a single dialect restricted to these borders: the several dialects of Valencian (Alicante Valencian, Southern Valencian, Central Valencian or {{#invoke:Lang|lang}}, Northern Valencian or Castellon Valencian and Transitional Valencian) belong to the Western group of Catalan dialects.<ref name="Alcover">Template:Cite book</ref><ref name="Moll 1968">Template:Cite book</ref>

There is political controversy within the Valencian Community regarding whether it is a glottonym or an independent language. Official reports from 2014 showed that the majority of the people in the Valencian Community considered it as a separate language, different from Catalan, although the same studies show that this percentage decreases among younger generations and people with more education.<ref name="auto">Template:Cite report</ref><ref name="La Vanguardia 2004-12-09">Template:Cite news</ref> According to the 2006 Statute of Autonomy, Valencian is regulated by the {{#invoke:Lang|lang}} (AVL),<ref name=Statute /> following the legacy established by the Castelló Norms,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> which adapt Catalan orthography to Valencian idiosyncrasies.

Some of the most important works of Valencian literature experienced a Golden Age during the Late Middle Ages and the Renaissance. Important works include Joanot Martorell's chivalric romance {{#invoke:Lang|lang}}, and Ausiàs March's poetry. The first book produced with movable type in the Iberian Peninsula was printed in the Valencian variety.<ref>{{#invoke:Lang|lang}} ("Poems of praise of the Virgin Mary") 1474.</ref>Template:Sfn The earliest recorded chess game with modern rules for moves of the queen and bishop was in the Valencian poem {{#invoke:Lang|lang}} (1475).

HistoryEdit

The Valencian language is usually assumed to have spread in the Kingdom of Valencia when Catalan and Aragonese colonists settled the territory after the conquests carried out by James the Conqueror.<ref>Template:Cite book</ref> A new resettlement in the 17th century, after the expulsion of the Moriscos, largely led by Castilians, defined the Spanish language varieties of inland Valencia. However, Valencian has historically been the predominant and administrative language in the kingdom.

The first documental reference to the usage of the term {{#invoke:Lang|lang}} to refer to the spoken language of the Valencians is found in a judicial process of Minorca against Gil de Lozano, dated between 1343 and 1346, in which it is said that the mother of the indicted, Sibila, speaks {{#invoke:Lang|lang}} because she was from Orihuela (formerly Oriola).<ref>Template:Cite book</ref>

The concept of Valencian language appeared in the second half of the 14th century and it was progressively consolidated at the same time that its meaning changed due to events of a diverse nature (political, social, economic).Template:Sfn In the previous centuries the Catalan spoken in the territory of the Kingdom of Valencia was called in different ways: {{#invoke:Lang|lang}} (13th century) and {{#invoke:Lang|lang}} (during the 14th century, for the medieval concept of nation as a linguistic community). The concept of the Valencian language appeared with a particularistic character due to the reinforced nature of the legal entity of the Kingdom of Valencia for being the Mediterranean commercial power during the 14th and 15th centuries, becoming in the cultural and literary centre of the Crown of Aragon. Thus, the Valencians, together with the Majorcans, presented themselves to other peoples as Catalans while they referred to themselves as Valencians and Majorcans to themselves to emphasise the different legal citizenship of each kingdom.Template:Sfn

In the 15th century, the so-called Valencian Golden Age, the name "Valencian" was already the usual name of the predominant language of the Kingdom of Valencia, and the names of {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}} had fallen into disuse. Joanot Martorell, author of the novel Tirant lo Blanch, said: "Template:Literal." ("I dare to express myself: not only in English in Portuguese. But even so from Portuguese to vulgar Valencian: for that the nation I am from born can rejoice").

Since the Spanish democratic transition, the autonomy or heteronomy of Valencian with respect to the rest of the Valencian-Catalan linguistic system has been the subject of debate and controversy among Valencians, usually with a political background. Although in the academic field (universities and institutions of recognised prestige) of linguists the unity of the language has never been questioned since studies of the Romance languages, part of Valencian public opinion believes and affirms that Valencian and Catalan are different languages, an idea that began to spread during the turbulent Valencian transition by sectors of the regionalist right and by the so-called {{#invoke:Lang|lang}} (Blaverism). There is an alternative secessionist linguistic regulation, the Normes del Puig (Norms of El Puig), drawn up by the Royal Academy of Valencian Culture ({{#invoke:Lang|lang}}, RACV), an institution founded in 1915 by the Deputation of Valencia, but its use is very marginal.

Official statusEdit

The official status of Valencian is regulated by the Spanish Constitution and the Valencian Statute of Autonomy, together with the Law on the Use and Teaching of Valencian (ca).

Article 6 of the Valencian Statute of Autonomy sets the legal status of Valencian, establishing that:<ref name="estatuto">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

  • The native languageTemplate:Efn of the Valencian Community is Valencian.
  • Valencian is the official language in the Valencian Community, along with Spanish, which is the official language of Spain. Everyone shall have the right to know and use them, and to receive education on Valencian and in Valencian.
  • No one can be discriminated against by reason of their language.
  • Special protection and respect shall be given to the recuperation of Valencian.
  • The {{#invoke:Lang|lang}} shall be the normative institution of the Valencian language.

Passed in 1983, the Law on the Use and Teaching of Valencian develops this framework, providing for the implementation of a bilingual educational system, regulating the use of Valencian in the public administration and judiciary system, where citizens can freely use it when acting before both, or establishing the right to be informed by media in Valencian among others.

Valencian is also protected under the European Charter for Regional or Minority Languages, ratified by Spain. However, the Committee of Experts of the Charter has pointed out a considerable number of deficiencies in the application of the Charter by the Spanish and Valencian governments.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Distribution and usageEdit

DistributionEdit

Unlike in other bilingual autonomous communities, Valencian has not historically been spoken to the same extent throughout the Valencian Community. Slightly more than a quarter of its territory, equivalent to 10-15% of the population (its inland and southernmost areas), is Spanish-speaking since the Middle Ages. Additionally, it is also spoken by a small number of people in the Carche comarca, a rural area in the Region of Murcia adjoining the Valencian Community.<ref name="Carche">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>Template:Cite news</ref><ref>Template:Cite news</ref> Nevertheless, Valencian does not have any official recognition in this area. Nowadays about 600 people are able to speak Valencian in Carche.<ref>Template:Cite news</ref>

The Valencian language is traditionally spoken along the coast and in some inland areas in the provinces of Alicante and Castellón, from Vinaròs (northernmost point of the extension of Valencian on the coast of the Valencian Community) to Guardamar (southernmost point of Valencian).

Knowledge and usageEdit

File:Coneixement del valencià (domini promig)-Cens del 2001.png
Knowledge of Valencian according to the 2001 census. The light green areas inland and in the southernmost part are not historically Valencian speaking (large).

In 2010 the Generalitat Valenciana, or Valencian government, published a study, {{#invoke:Lang|lang}} (Knowledge and Social Use of Valencian),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> which included a survey sampling more than 6,600 people in the provinces of Castellón, Valencia, and Alicante. The survey simply collected the answers of respondents and did not include any testing or verification. The results were:

  • Valencian was the language "always, generally, or most commonly used":
    • at home: 31.6%
    • with friends: 28.0%
    • in internal business relations: 24.7%
  • For ability:
    • 48.5% answered they can speak Valencian "perfectly" or "quite well" (54.3% in the Valencian-speaking areas and 10% in the Spanish-speaking areas)
    • 26.2% answered they can write Valencian "perfectly" or "quite well" (29.5% in the Valencian-speaking areas and 5.8% in the Spanish-speaking areas)

The survey shows that, although Valencian is still the common language in many areas in the Valencian Community, where slightly more than half of the Valencian population are able to speak it, most Valencians do not usually use Valencian in their social relations.

Moreover, according to the most recent survey in 2021,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> there is a downward trend in everyday Valencian users. The lowest numbers are in the major cities of Valencia and Alicante, where the percentage of everyday speakers is at single-digit numbers. However, the percentage of residents who claim to be able to understand and read Valencian seems to have increased since 2015.

citation
CitationClass=web

}}</ref>

Valencian-speaking zone Spanish-speaking zone Total
Understands it 79.4% 54% 75.8%
Can speak it 54.9% 24.2% 50.6%
Can read it 60.9% 35% 57.2%
Can write it 44.4% 19.5% 40.8%

Due to a number of political and social factors, including repression, immigration and lack of formal instruction in Valencian, the number of speakers has severely decreased, and the influence of Spanish has led to the appearance of a number of barbarisms.<ref>Template:Cite journal</ref>

Features of ValencianEdit

File:Catalan dialects-en.png
The main dialects of Catalan. The Western Catalan block comprises the two dialects of North-Western Catalan and Valencian.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn

This is a list of features of the main forms of Valencian. There is a great deal of variety within the Valencian Community, and by no means do the features below apply to every local version. For more general information about other linguistic varieties, see Catalan language.

The {{#invoke:Lang|lang}} (AVL) specifies Standard Valencian as having some specific syntax, vocabulary, verb conjugations and accent marks compared to Standard Catalan.

PhonologyEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}} {{#switch:NONE |NONE|hatnote|hat={{#invoke:Hatnote|hatnote}}

|inline=

|=

|#default=Template:Error }}

VowelsEdit

Template:NowrapTemplate:SfnTemplate:Sfn<ref name="Lacreu i Cuesta 2002 40–4">Template:Citation.</ref><ref name="EOV (2002)">{{#invoke:citation/CS1|citation
CitationClass=web

}}</ref>

Front Back
Close Template:IPA link Template:IPA link
Template:IPA link Template:IPA link
Open Template:IPA link Template:IPA link
Template:IPA link
  • The stressed vowel system of Valencian (V) is the same as that of Eastern Catalan (EC):
    • {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, and {{#invoke:IPA|main}} (with {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} being considerably lower than in EC).Template:Sfn
Close (and close-mid) vowels
  • The vowels {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} are more open and centralised than in Spanish.
    • This effect is more pronounced in unstressed syllables, where the phones are best transcribed {{#invoke:IPA|main}}Template:Sfn (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'boy'). As the process is completely predictable, the latter symbols are not used elsewhere in the article.
      • (Due to the proximity of unstressed close and/or close-mid/mid vowels, non-standard colloquial Valencian may feature further lowerings producing vowel alterations or metathesis, e.g. {{#invoke:Lang|lang}} → *{{#invoke:Lang|lang}} 'pool').Template:Sfn
  • The vowel {{#invoke:IPA|main}} is somewhat retracted Template:IPAblink and {{#invoke:IPA|main}} is somewhat advanced Template:IPAblink both in stressed and unstressed syllables (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'metro').
    • {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} can be realised as mid vowels {{#invoke:IPA|main}} in some cases. This occurs more often with {{#invoke:IPA|main}} (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'love').Template:Sfn
Open vowels
  • The so-called "open vowels", {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}, are generally as low as {{#invoke:IPA|main}} in most Valencian dialects. The phonetic realisations of {{#invoke:IPA|main}} approaches Template:IPAblink and {{#invoke:IPA|main}} is as open as Template:IPAblink (as in traditional RP dog). This feature is also found in Balearic.Template:Sfn For a list showing the frequency of these vowels, see cases where /ɛ/ and /ɔ/ are found in Valencian.
    • {{#invoke:IPA|main}} is slightly more open and centralised before liquids {{#invoke:IPA|main}} (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'greens') and in monosyllabics ({{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'seven').Template:Sfn
    • {{#invoke:IPA|main}} is most often a back vowel ({{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'clog', {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'bull').
      • In some dialects (including Balearic) {{#invoke:IPA|main}} can be unrounded ({{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}).Template:Sfn
  • The vowel {{#invoke:IPA|main}} is slightly more fronted and closed than in Central EC (but less fronted and closed than in Majorcan). The precise phonetic realisation of the vowel {{#invoke:IPA|main}} in Valencian is [[[:Template:IPA link]] ~ Template:IPA link], this vowel is subject to assimilation in many instances.Template:Sfn
    • Stressed {{#invoke:IPA|main}} can be retracted to Template:IPAblink in contact with velar consonants (including the velarised Template:IPAblink):Template:Sfn {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('stick'); and fronted to Template:IPAblink in contact with palatals:Template:Sfn {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('botched job'). This is not transcribed in the article.
      • The palatal pronunciation of {{#invoke:IPA|main}} may merge with {{#invoke:IPA|main}} by some speakers: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('ray').Template:Sfn
Vowel reduction
  • There are five general unstressed vowels {{#invoke:IPA|main}} (rare instances of {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} are found through compounding and vowel harmony). Although unstressed vowels are more stable than in EC dialects, there are many cases where they merge:Template:Sfn
    • {{#invoke:IPA|main}}: final unstressed {{#invoke:IPA|main}} may have the following values: [[[:Template:IPA link]] ~ Template:IPA link ~ Template:IPA link] (phonetically {{#invoke:IPA|main}}, and traditionally transcribed without diacritics and/or atypical characters: {{#invoke:IPA|main}} for simplicity), depending on the preceding sounds and/or dialect (see vowel harmony below).
      • In some regions of the Valencian Community (especially Southern Valencian) unstressed {{#invoke:IPA|main}} followed by stressed {{#invoke:IPA|main}} becomes Template:IPAblink: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('grape'). Template:Harvcoltxt states,Template:Sfn that final {{#invoke:IPA|main}} is close to {{#invoke:IPA|main}} in some towns of Marina Alta: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('girl').
    • {{#invoke:IPA|main}}: unstressed {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} may be realised as {{#invoke:IPA|main}} (phonetically {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, etc.) in initial position in contact with sibilants, nasals and certain approximants and liquids (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'swarm').
      • Similarly (although not recommended by the AVL), unstressed {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} merges with {{#invoke:IPA|main}} (phonetically {{#invoke:IPA|main}}) in contact with palatal consonants (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'knee'), and especially (in this case it is accepted) in lexical derivation with the suffix {{#invoke:Lang|lang}} (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'knowledge').
        • In the standard ({{#invoke:IPA|main}} → {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:IPA|main}}) is only accepted in words with the suffix {{#invoke:Lang|lang}}).Template:Sfn
    • {{#invoke:IPA|main}}: it is more open and centralised {{#invoke:IPA|main}} in unstressed position.
    • {{#invoke:IPA|main}}: unstressed {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} may be realised as {{#invoke:IPA|main}} (phonetically {{#invoke:IPA|main}}) before labial consonants (e.g. coberts {{#invoke:IPA|main}} 'cutlery'), before a stressed syllable with a high vowel (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'they sighs') and in some given names (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'Joseph').
      • (Note in some colloquial speeches initial unstressed {{#invoke:IPA|main}} can diphthongise to {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}}) 'smell (n.)'). This is regarded as non-standard.
    • {{#invoke:IPA|main}}: it is more open and centralised {{#invoke:IPA|main}} in unstressed position.
Elision and diphthongisation
  • In certain cases, unstressed {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} become silent when followed or preceded by a stressed vowel:
    • Unstressed {{#invoke:IPA|main}}: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}} ('what time is it?')
    • Unstressed {{#invoke:IPA|main}}: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('this man').
  • In some accents, vowels occurring at the end of a prosodic unit may be realised as centring diphthongs for special emphasis, so that {{#invoke:Lang|lang}} 'Hey you! Come here!' may be pronounced {{#invoke:IPA|main}}. The non-syllabic {{#invoke:IPA|main}} (phonetically {{#invoke:IPA|main}}) is unrelated to this phenomenon as it is an unstressed non-syllabic allophone of {{#invoke:IPA|main}} that occurs after vowels, much like in Spanish.
Vowel harmony Template:Anchor
  • Many Valencian dialects feature some sort of vowel harmony ({{#invoke:Lang|lang}}). This process is normally progressive (i.e. preceding vowels affect those pronounced afterwards) over the last unstressed vowel of a word; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} > {{#invoke:IPA|main}} 'fabric, cloth', {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} > {{#invoke:IPA|main}} 'hour'. However (although regarded as non-standard), there are cases where regressive metaphony occurs over pretonic vowels; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} > {{#invoke:IPA|main}} 'affects', {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} > {{#invoke:IPA|main}} 'towel'.
    • Vowel harmony differs greatly from dialect to dialect, while many varieties assimilate both to the height and the quality of the preceding stressed vowel (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'Earth, land' and {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'woman'); in other varieties, it is just the height that assimilates, so that {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} can be realised with either {{#invoke:IPA|main}} ({{#invoke:IPA|main}} and/or {{#invoke:IPA|main}}) or with {{#invoke:IPA|main}} ({{#invoke:IPA|main}} and/or {{#invoke:IPA|main}}), depending on the region and speaker.Template:Sfn
      • In some subvarieties the unstressed vowels produced by vowel harmony may actually be higher than the stressed ones (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'door').
  • In a wider sense, vowel assimilations can occur in further instances (that is all or most instances of final unstressed {{#invoke:IPA|main}}, regardless of the preceding sounds and involving palatalisation and/or velarisation): {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}} ('girl'). This is considered non-standard.
Other sound changes
Vowel nasalisation and lengthening
  • All vowels are phonetically nasalised between nasal consonants or when preceding a syllable-final nasal (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}}, colloquial {{#invoke:IPA|main}} 'Sunday').Template:Sfn
  • Vowels can be lengthened in some contextsTemplate:Sfn (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'co-ordination').
Main vocalic allophonesTemplate:SfnTemplate:Sfn
Phoneme Allophone Usage Example English
{{#invoke:IPA|main}}Template:Sfn
{{#invoke:IPA|main}} - Found in most instances lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}} (both in stressed and unstressed position) lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} Template:No wrap lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}} lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}}, but followed by a nasal; usually higher in unstressed position {{#invoke:IPA|main}} lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} - In unstressed position lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}}; that is, {{#invoke:IPA|main}} followed by or in between nasals lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}} and {{#invoke:IPA|main}} Template:No wrap lang}}; {{#invoke:Lang|lang}}
{{#invoke:IPA|main}}Template:Sfn
{{#invoke:IPA|main}} - Before liquids and in monosyllabic terms lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} - Before nasals lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}} lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}}Template:Sfn
{{#invoke:IPA|main}} main}} lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}} lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}} lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} - In some cases, in unstressed position lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} - In some cases, in initial unstressed position before nasals (except velar nasals) lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}} lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}} lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} - Found in the suffix -ixement lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}}Template:Sfn
{{#invoke:IPA|main}} - Especially found in stressed syllables lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}}; that is, {{#invoke:IPA|main}} followed by or in between nasals lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} - Unstressed position lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}}; that is, {{#invoke:IPA|main}} followed by or in between nasals lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} - Unstressed position before/after vowels lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}}Template:Sfn
{{#invoke:IPA|main}} - Found before stops and in monosyllabic terms lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} - Before nasals lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}} lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}}Template:Sfn
{{#invoke:IPA|main}} - Found in stressed and unstressed syllables lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}}; that is, {{#invoke:IPA|main}} followed by or in between nasals lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} - Found in the suffix -dor and in coda stressed syllables lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} - Unstressed position before labials, a syllable with a high vowel and in some given names lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}}, but followed by a nasal lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} - Found in most cases with the weak pronoun ho lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}}Template:Sfn
{{#invoke:IPA|main}} - Especially found in stressed syllables lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}}; that is, {{#invoke:IPA|main}} followed by or in between nasals lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} - Unstressed position lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} main}}; that is, {{#invoke:IPA|main}} followed by or in between nasals lang}} lang}}
{{#invoke:IPA|main}} - Unstressed position before/after vowels lang}} lang}} (f.)

ConsonantsEdit

Consonants of ValencianTemplate:Sfn<ref name="Lacreu i Cuesta 2002 40–4" /><ref name="EOV (2002)"/>
Labial Dental/
Alveolar
Palatal Velar
Nasal Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link (Template:IPA link)
Plosive Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Affricate Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Fricative Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPAlink (Template:IPAlink)
Approximant Central Template:IPA link Template:IPA link
Lateral Template:IPA link Template:IPA link
Rhotic Tap Template:IPA link
Trill Template:IPA link
Nasals
  • {{#invoke:IPA|main}} is bilabial, except before {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} where it becomes labiodental {{#invoke:IPA|main}}.
  • {{#invoke:IPA|main}} is apical front alveolar {{#invoke:IPA|main}}, and laminal denti-alveolar {{#invoke:IPA|main}} before {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}.
    • In addition, {{#invoke:IPA|main}} is postalveolar {{#invoke:IPA|main}} or alveolo-palatal {{#invoke:IPA|main}} before {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, and {{#invoke:IPA|main}}; velar {{#invoke:IPA|main}} before {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}; and labiodental {{#invoke:IPA|main}} before {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}, where it merges with {{#invoke:IPA|main}}. It also merges with {{#invoke:IPA|main}} (to {{#invoke:IPA|main}}) before {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}.
  • {{#invoke:IPA|main}} is laminal front alveolo-palatal {{#invoke:IPA|main}}.
  • {{#invoke:IPA|main}} is velar and is only found in the coda.
Obstruents
  • Obstruents assimilate to the voicing of the following consonant and vowel: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('the friends').
    • Voiced obstruents undergo final-obstruent devoicing so that {{#invoke:Lang|lang}} ('cold', m. s.) is pronounced with {{#invoke:IPA|main}} (or {{#invoke:IPA|main}}) {{#invoke:IPA|main}} while {{#invoke:Lang|lang}} ('cold', f. pl.) is pronounced with {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:IPA|main}}. (See also "plosives" and "affricates and fricatives").
Plosives Template:Anchor
  • {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} are bilabial.
    • {{#invoke:IPA|main}} is lenited to the approximant (or fricative) Template:IPAblink (or Template:IPAblink) in betacist dialects, after a continuant, i.e. a vowel or any type of consonant other than a stop or nasal (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'big head, stubborn' vs. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'change', Standard without betacism: {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}).
    • Voiced contrast is lost word finally, so {{#invoke:Lang|lang}} ('cube') and {{#invoke:Lang|lang}} ('winepress') are both pronounced with final {{#invoke:IPA|main}} (also represented as {{#invoke:IPA|main}}).
      • Final {{#invoke:IPA|main}} may be lenited before a vowel: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}} ('narrow head').Template:Sfn
      • Final {{#invoke:IPA|main}} after nasals is preserved in most dialects: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('field').
  • {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} are laminal denti-alveolar {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}. After {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}, they are laminal alveolar {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}.
    • {{#invoke:IPA|main}} is lenited to the approximant (or fricative) Template:IPAblink (or Template:IPAblink), after a continuant, i.e. a vowel or any type of consonant other than a stop or nasal (exceptions include {{#invoke:IPA|main}} after lateral consonants): {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'fairies' vs. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('skirts').
      • {{#invoke:IPA|main}} {{#invoke:IPA|main}} is often elided between vowels following a stressed syllable (found notably in feminine participles, {{#invoke:IPA|main}} → {{#invoke:IPA|main}}, and in the suffix {{#invoke:Lang|lang}}); e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ( < {{#invoke:Lang|lang}}) 'fideuà', {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'tissue' (note this feature, although widely spread in south Valencia, is not recommended in Standard Valencian,<ref name="EOV (2002)"/> except for reborrowed terms such as {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, the previously mentioned {{#invoke:Lang|lang}}, etc.).
    • Voiced contrast is lost word finally, so {{#invoke:Lang|lang}} ('deaf') and {{#invoke:Lang|lang}} ('luck') are both pronounced with final {{#invoke:IPA|main}} (also represented as {{#invoke:IPA|main}}).
      • Final {{#invoke:IPA|main}} may be lenited before a vowel: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('all this').Template:Sfn
      • Final {{#invoke:IPA|main}} after nasals and laterals is preserved in most dialects: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('hundred') and {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('very').
  • {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} are velar.
    • {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} are fronted to pre-velar position [[[:Template:IPA link]], Template:IPA link] before front vowels: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('who'). This is not transcribed in broader transcriptions of Valencian.
    • {{#invoke:IPA|main}} is lenited to the approximant (or fricative) Template:IPAblink (or Template:IPAblink) after a continuant, i.e. a vowel or any type of consonant other than a stop or nasal.
      • In some dialects, {{#invoke:IPA|main}} may lenite {{#invoke:IPA|main}} in all environments (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}}), except after nasal ({{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'anguish').Template:Sfn
    • Voiced contrast is lost word finally, so {{#invoke:Lang|lang}} ('irrigation') and {{#invoke:Lang|lang}} ('irrigation ditch') are both pronounced with final {{#invoke:IPA|main}} (also represented as {{#invoke:IPA|main}}).
      • Final {{#invoke:IPA|main}} may be lenited before a vowel: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('not very tall').Template:Sfn
      • Final {{#invoke:IPA|main}} after nasals is preserved in most dialects: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('bank').
Affricates and fricatives Template:Anchor
  •  {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} are apical alveolar {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}. They may be somewhat fronted, so that the stop component is laminal denti-alveolar, while the fricative component is apical post-dental. {{#invoke:IPA|main}} is rare and may not be phonemic.
    • In the Standard, intervocalic {{#invoke:IPA|main}}, e.g. {{#invoke:Lang|lang}} ('sixteen'), and {{#invoke:IPA|main}}, e.g. {{#invoke:Lang|lang}} ('maybe'), are recommended to be pronounced with a gemination of the stop element ({{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}, respectively. However this is not transcribed in standard transcriptions.
      • Note {{#invoke:IPA|main}} is deaffricated to Template:IPAblink in verbs ending in {{#invoke:Lang|lang}} and derivatives: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('to analyse'), {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('organisation'). Also in words like {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('horn'), {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('horizon') and {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('storehouse') (cf. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}}, 'kick' (from an animal)).
  • {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, ({{#invoke:IPA|main}}), and {{#invoke:IPA|main}} are described as back alveolo-palatal, or postalveolar.
    • Valencian has preserved in most of its varieties the mediaeval voiced pre-palatal affricate Template:IPAslink (similar to the j in English "jeep") in contexts where other modern dialects have developed fricative consonants {{#invoke:IPA|main}} (like the si in English "vision"), e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('Thursday').
    • Note the fricative Template:IPAblink (and {{#invoke:IPA|main}}) appears only as a voiced allophone of {{#invoke:IPA|main}} (and {{#invoke:IPA|main}}) before vowels and voiced consonants; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('oven fish').
    • Unlike other Catalan dialects, {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} do not geminate (in most accents): {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('medic'), and {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('car'). Exceptions may include learned terms like {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('pidgin').
    • Final etymological {{#invoke:IPA|main}} is devoiced to {{#invoke:IPA|main}}: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('ugly').
  • {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} are apical back alveolar {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}, also described as postalveolar.
    • In some dialects, {{#invoke:IPA|main}} is pronounced Template:IPAblink or Template:IPAblink after {{#invoke:IPA|main}}. In the Standard only is accepted after {{#invoke:IPA|main}} (in the inchoative form with {{#invoke:IPA|main}} → {{#invoke:IPA|main}}), and after {{#invoke:IPA|main}}: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('they'). In some variants the result may be an affricate.Template:Sfn
    • Final {{#invoke:IPA|main}} is devoiced to {{#invoke:IPA|main}} (also represented as {{#invoke:IPA|main}}): {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('they buzzes').
  • {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} are labiodental.
    • {{#invoke:IPA|main}} occurs in Balearic,Template:Sfn Alguerese, Standard Valencian and some areas in southern Catalonia (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}}, 'they lives').Template:Sfn It has merged with {{#invoke:IPA|main}} elsewhere.Template:Sfn
      • {{#invoke:IPA|main}} is realised as an approximant Template:IPAblink after continuants: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('advance'). This is not transcribed in this article.
      • Final {{#invoke:IPA|main}} is devoiced to {{#invoke:IPA|main}} (also represented as {{#invoke:IPA|main}}): {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('save, except').
Liquids Template:No bold
  • {{#invoke:IPA|main}} is apical front alveolar {{#invoke:IPA|main}}, and laminal denti-alveolar {{#invoke:IPA|main}} before {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}. (In addition, {{#invoke:IPA|main}} is postalveolar {{#invoke:IPA|main}} or alveolo-palatal {{#invoke:IPA|main}} before {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, and {{#invoke:IPA|main}}).
    • {{#invoke:IPA|main}} is normally velarised (Template:IPAblink), especially in the coda.
      • {{#invoke:IPA|main}} is generally dropped in the word {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('other'), as well as in derived terms.<ref name="EOV (2002)"/>
  • {{#invoke:IPA|main}} is laminal front alveolo-palatal {{#invoke:IPA|main}}.
  • {{#invoke:IPA|main}} is apical front alveolar {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} is apical back alveolar {{#invoke:IPA|main}}, also described as postalveolar.
    • Between vowels, the two rhotics contrast (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'they looks' vs. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'myrrh'), but they are otherwise in complementary distribution. Template:IPAblink appears in the onset, except in word-initial position ({{#invoke:Lang|lang}} 'donkey'), after {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, and {{#invoke:IPA|main}} ({{#invoke:Lang|lang}} 'lining', {{#invoke:Lang|lang}} 'honour', and {{#invoke:Lang|lang}} 'Israel'), and in compounds ({{#invoke:Lang|lang}} 'infrared'), where Template:IPAblink is used.
    • {{#invoke:IPA|main}} is mostly retained in the coda (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}}, 'to go'), except for some cases where it can be dropped: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('to take'), {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('tree'), and {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('money').<ref name="EOV (2002)"/>
      • In some dialects {{#invoke:IPA|main}} can be further dropped in combinatory forms with infinitives and pronouns ({{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'to go away, to leave' [myself]).
      • In other dialects, further instances of final {{#invoke:IPA|main}} (like nouns and/or infinitives, regardless of combinatory forms with pronouns) are lost: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('to go').
Semivowels
  • The vowels {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} have as non-vocalic correlates the semivowels {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}, respectively, which form a diphthong with the preceding or following vowel (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'hyena', {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'I / they was doing', {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'mine', {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'Easter').
    • According Template:Harvcoltxt,Template:Sfn the sequences {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}} are regarded as labiovelar phonemes {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}.
Metathesis
  • In some places, some terms can undergo sound changes (such as metathesis), like {{#invoke:Lang|lang}} → *{{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}} ('to call'). This is heard frequently in the term {{#invoke:Lang|lang}} (standard) → {{#invoke:Lang|lang}} (colloquial) ('water').

MorphologyEdit

  • The present first-person singular of verbs differs from Central Catalan. All those forms without final -o are more akin to mediaeval Catalan and contemporary Balearic Catalan.
Comparison of present first-person singular with Central Catalan
Stem Infinitive Present first person singular
Catalan English Valencian Central English
IPA IPA
-ar lang}} to speak lang}} main}} lang}} main}} I speak
-re lang}} to beat lang}} main}} lang}} main}} I beat
-er lang}} to fear lang}} main}} lang}} main}} I fear
-ir {{#invoke:Lang|lang}} to feel lang}} main}} {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} I feel
lang}} (col.) main}}
inchoative -ir {{#invoke:Lang|lang}} to suffer lang}} main}} {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} I suffer
lang}} main}}
  • Present subjunctive is more akin to medieval Catalan and Spanish; -ar infinitives end Template:Angle bracket, -re, -er and -ir verbs end in Template:Angle bracket (in contemporary Central Catalan present subjunctive ends in Template:Angle bracket).
  • An exclusive feature of Valencian is the subjunctive imperfect morpheme -ra: {{#invoke:Lang|lang}} ('that he might come').
  • Valencian has -i- as theme vowel for inchoative verbs of the third conjugation; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} ('they serves'), like North-Western Catalan. Although, again, this cannot be generalised since there are Valencian dialects that utilise -ei-, e.g. {{#invoke:Lang|lang}}.
  • In Valencian the simple past tense (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} 'he sang') is more frequently used in speech than in Central Catalan, where the periphrastic past (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} 'he sang') is prevailing and the simple past mostly appears in written language. The same, however, may be said of the Balearic dialects.<ref name="badia" />
  • The second-person singular of the present tense of the verb {{#invoke:Lang|lang}} ('to be'), {{#invoke:Lang|lang}} ('you are'), has been replaced by {{#invoke:Lang|lang}} in colloquial speech.
  • The infinitive {{#invoke:Lang|lang}} ('to see') has the variant {{#invoke:Lang|lang}}, which belongs to more informal and spontaneous registers.
  • The usage of the periphrasis of obligation {{#invoke:Lang|lang}} + {{#invoke:Lang|lang}} + infinitive is widely spread in colloquial Valencian, instead of the Standard {{#invoke:Lang|lang}} + {{#invoke:Lang|lang}} (equivalent to English "have to").
Clitics
  • In general, use of modern forms of the determinate article ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} 'the') and the third-person unstressed object pronouns ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} 'him, them'), though some dialects (for instance the one spoken in Vinaròs area) preserve etymological forms {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} as in Lleida. For the other unstressed object pronouns, etymological old forms ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}...) can be found, depending on places, in conjunction with the more modern reinforced ones ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}...).
    • Several local variations for {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} ('we, you'): {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, etc.; {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, etc.; also for the weak form {{#invoke:Lang|lang}}/{{#invoke:Lang|lang}} instead of standard {{#invoke:Lang|lang}}/{{#invoke:Lang|lang}}/{{#invoke:Lang|lang}} ('us') and {{#invoke:Lang|lang}}/{{#invoke:Lang|lang}} instead of {{#invoke:Lang|lang}}/{{#invoke:Lang|lang}} ('you pl.'), the latter ({{#invoke:Lang|lang}}, instead of {{#invoke:Lang|lang}}) is considered standard.
  • The adverbial pronoun {{#invoke:Lang|lang}} ('there') is almost never used in speech and is replaced by other pronouns. The adverbial pronoun {{#invoke:Lang|lang}} ('him/her/them/it') is used less than in Catalonia and the Balearic Islands.<ref name="badia">Template:Cite book</ref>
  • Combined weak clitics with {{#invoke:Lang|lang}} ('him/her/it') preserve the {{#invoke:Lang|lang}}, whereas in Central Catalan it is replaced by {{#invoke:Lang|lang}}. For example, the combination {{#invoke:Lang|lang}} + {{#invoke:Lang|lang}} gives {{#invoke:Lang|lang}} in Valencian ({{#invoke:Lang|lang}} in Central Catalan).
  • The weak pronoun {{#invoke:Lang|lang}} ('it') is pronounced as:
    • {{#invoke:IPA|main}}, when it forms syllable with a pronoun: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('they give it to me')
    • {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}, when it comes before a verb starting with consonant: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} (or {{#invoke:IPA|main}}) ('they give it')
    • {{#invoke:IPA|main}}, when precedes a vowel or when coming after a vowel: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('they give it to her/him'), {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('you give it')
    • {{#invoke:IPA|main}}, when it comes after a consonant or a semivowel: {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('to give it').
  • The personal pronoun {{#invoke:Lang|lang}} ('I') and the adverb {{#invoke:Lang|lang}} ('already') are not pronounced according to the spelling, but to the etymology ({{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}, instead of {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}). Similar pronunciations can be heard in North-Western Catalan and Ibizan.
  • The preposition {{#invoke:Lang|lang}} ('with') merges with {{#invoke:Lang|lang}} ('in') in most Valencian dialects.
  • The compound preposition {{#invoke:Lang|lang}} ('for') is usually reduced to {{#invoke:Lang|lang}} in colloquial Valencian.
  • Valencian preserves the mediaeval system of demonstratives with three different levels of demonstrative precision ({{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}}/{{#invoke:Lang|lang}}/{{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}}/{{#invoke:Lang|lang}}/{{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}/{{#invoke:Lang|lang}}/{{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}}, where {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} are almost never used) (feature shared with modern Ribagorçan and Tortosan).
    • The colloquial variant of {{#invoke:Lang|lang}} ('this'), {{#invoke:Lang|lang}}, is heard frequently in Alicante's Valencian.

VocabularyEdit

Valencian vocabulary contains words both restricted to the Valencian-speaking domain, as well as words shared with other Catalan varieties, especially with North-Western ones. Words are rarely spread evenly over the Valencian Community, but are usually contained to parts of it, or spread out into other dialectal areas. Examples include {{#invoke:Lang|lang}} 'today' (found in all of Valencia except transitional dialects, in Northern dialects {{#invoke:Lang|lang}}) and {{#invoke:Lang|lang}} 'mirror' (shared with North-Western dialects, Central Catalan {{#invoke:Lang|lang}}). There is also variation within Valencia, such as 'corn', which is {{#invoke:Lang|lang}} in Central and Southern Valencian, but {{#invoke:Lang|lang}} in Alicante and Northern Valencian (as well as in North-Western Catalan). Since Standard Valencian is based on the Southern dialect, words from this dialect are often used as primary forms in the standard language, despite other words traditionally being used in other Valencian dialects. Examples of this are {{#invoke:Lang|lang}} 'tomato' (which is {{#invoke:Lang|lang}} outside of Southern Valencian) and {{#invoke:Lang|lang}} 'mattress' (which is {{#invoke:Lang|lang}} in parts of Valencia, including the Southern Valencian area).

Written varieties (phonetics)
Valencian (AVL) Catalan (IEC) English
lang}} lang}} English
lang}} lang}} to know
lang}} lang}} take out
lang}} lang}} to be born
lang}} lang}} pitcher
lang}} lang}} round
lang}} lang}} my, mine
lang}} lang}} eight
lang}} lang}} almond
lang}} lang}} star
lang}} lang}} hit
lang}} lang}} lobster
lang}} lang}} men
lang}} lang}} service

Below are a selection of words which differ or have different forms in Standard Valencian and Catalan. In many cases, both standards include this variation in their respective dictionaries, but differ as to what form is considered primary. In other cases, Valencian includes colloquial forms not present in the IEC standard. Primary forms in each standard are shown in bold (and may be more than one form). Words in brackets are present in the standard in question, but differ in meaning from how the cognate is used in the other standard.

Standard Valencian (AVL)<ref>Diccionari Normatiu Valencià. http://www.avl.gva.es/lexicval/</ref> Standard Catalan (IEC)<ref>Diccionari de la llengua catalana, Segona edició. http://dlc.iec.cat/index.html</ref> English
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} here
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} grandpa
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} like this
lang}}; {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} artist
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} bull
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} curd cheese
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} peach
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} fest
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lamb
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} potato
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} corn
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} nineteen
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} two (f.)
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} that
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} to exit, leave
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} swing
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} mirror
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} this
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} strawberry
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} brother
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} broom
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} today
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} farmer
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} far
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} mattress
lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} belly button
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} watermelon
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} half
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} butterfly
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} to seem
lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} please
lang}} lang}} bucket
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} fifth
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} fox
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} bad, evil
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} red
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} carrot
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} sixth
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} to have
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} tomato
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} holidays
lang}} lang}} afternoon
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} to see
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} to come
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} small
lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} boy
lang}}  lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}

Writing systemEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}} Template:See also

Main
forms
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Abbr
forms
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
IPA main}} main}}Template:Efn-lr main}}Template:Efn-lr
{{#invoke:IPA|main}}Template:Efn-lr
main}}Template:Efn-lr main}} main}} main}} main}}Template:Efn-lrTemplate:Efn-lr
{{#invoke:IPA|main}}Template:Efn-lrTemplate:Efn-lr
Template:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}}
{{#invoke:IPA|main}}
main}}Template:Efn-lrTemplate:Efn-lrTemplate:Efn-lrTemplate:Efn-lr main}} main}} main}} main}} main}} main}} main}} main}} main}}Template:Efn-lr
{{#invoke:IPA|main}}Template:Efn-lr
main}}Template:Efn-lr
{{#invoke:IPA|main}}Template:Efn-lr
main}} {{#invoke:IPA|main}}
{{#invoke:IPA|main}}
main}}Template:Efn-lr main}}
{{#invoke:IPA|main}}Template:Efn-lr
main}}Template:Efn-lr
{{#invoke:IPA|main}}Template:Efn-lr
main}}Template:Efn-lr
{{#invoke:IPA|main}}Template:Efn-lr
main}}
{{#invoke:IPA|main}}
main}}Template:Efn-lr

Valencian and Catalan use the Latin script, with some added symbols and digraphs.Template:Sfn The Catalan-Valencian orthographies are systematic and largely phonologically based.Template:Sfn Standardisation of Catalan was among the topics discussed during the First International Congress of the Catalan Language, held in Barcelona October 1906. Subsequently, the Philological Section of the Institut d'Estudis Catalans (IEC), founded in 1911, published the Normes ortogràfiques in 1913 under the direction of Antoni Maria Alcover and Pompeu Fabra. In 1932, Valencian writers and intellectuals gathered in Castelló de la Plana to make a formal adoption of the so-called Normes de Castelló (Castelló Norms), a set of guidelines following Pompeu Fabra's Catalan language norms.<ref>Template:Cite book</ref>

The letters k, y and w only appear in loanwords. In the case of y it also appears in the digraph ny. Most of the letters are pronounced the same in both standards (Valencian and Catalan). The letters c and g have a soft and hard pronunciation similar to English and other Romance languages, ç (found also in Portuguese and French) always has a soft pronunciation and may appear in word final position. The only differences between the main standards are the contrast of b {{#invoke:IPA|main}} and v {{#invoke:IPA|main}} (also found in Insular Catalan), the treatment of long consonants with a tendency to simplification in Valencian (see table with main digraphs and letter combinations), the affrication ({{#invoke:IPA|main}}) of both soft g (after front vowels) and j (in most cases), the affrication ({{#invoke:IPA|main}}) of initial and postconsonantal x (except in some cases)Template:Efn-lr and the lenition (deaffrication) of tz {{#invoke:IPA|main}} in most instances (especially the -itzar suffix).

Main digraphs and letter combinations
Spelling IPA Example Meaning
Catalan Valencian
chTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} Folch Folch
guTemplate:Efn-lrTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} àguila eagle
igTemplate:Efn-lrTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} raig ray
ixTemplate:Efn-lr main}} main}} eixida exit
khTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} Txékhov Chekhov
llTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} brollar to sprout
ŀlTemplate:Efn-lr main}} or {{#invoke:IPA|main}} main}} coŀlegi school, college
nyTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} senyal signal
quTemplate:Efn-lrTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} què what
rrTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} garra shank, claw
scTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} ascens rise
ssTemplate:Efn-lr bossa bag, purse
tgTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} fetge liver
tjTemplate:Efn-lr viatjar to travel
thTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} theta theta
tlTemplate:Efn-lr main}} main}} or {{#invoke:IPA|main}} Betlem Bethlehem
tllTemplate:Efn-lr main}} main}} bitllet bank note, ticket
tmTemplate:Efn-lr main}} main}} setmana week
tnTemplate:Efn-lr main}} main}} or {{#invoke:IPA|main}} cotna pork rind
tsTemplate:Efn-lrTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} potser maybe
txTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} cotxe car
tzTemplate:Efn-lrTemplate:Efn-lr {{#invoke:IPA|main}} main}} setze sixteen
main}} analitzar to analyse
DiacriticsTemplate:Efn-lrTemplate:Efn-lr
Spelling IPA Example Meaning
à main}} butà butane
 
Spelling IPA Example Meaning
é main}} més more
è main}} rètol sign, label
 
Spelling IPA Example Meaning
ó main}} emoció emotion
ò main}} òbila barn owl
 
Spelling IPA Example Meaning
í {{#invoke:IPA|main}} físic physical
ï ruïna ruin
 
Spelling IPA Example Meaning
ú {{#invoke:IPA|main}} dejú fasting
ü peüc bootee
main}} aigües waters
C trencada
Spelling IPA Example Meaning
çTemplate:Efn-lr main}} braç arm

Template:Notelist-lr

Varieties of ValencianEdit

Standard ValencianEdit

The Academy of Valencian Studies (Acadèmia Valenciana de la Llengua, AVL), established by law in 1998 by the Valencian autonomous government and constituted in 2001, is in charge of dictating the official rules governing the use of Valencian.<ref>Statute of Autonomy of the Valencian Community, article 6, section 4.</ref> Currently, the majority of people who write in Valencian use this standard.Template:Sfn

Standard Valencian is based on the standard of the Institute of Catalan Studies ({{#invoke:Lang|lang}}, IEC), used in Catalonia, with a few adaptations.Template:Sfn This standard roughly follows the Castelló Norms ({{#invoke:Lang|lang}}) from 1932,Template:Sfn a set of othographic guidelines regarded as a compromise between the essence and style of Pompeu Fabra's guidelines, but also allowing the use of Valencian idiosyncrasies.

Valencian dialectsEdit

  • Northern area:
    • Transitional Valencian ({{#invoke:Lang|lang}}) or Tortosan ({{#invoke:Lang|lang}}), also ambiguously termed Northern Valencian: spoken only in the northernmost areas of the province of Castellon in towns like Benicarló or Vinaròs, the area of Matarranya in Aragon (province of Teruel), and a southern border area of Catalonia surrounding Tortosa, in the province of Tarragona.
      • Word-initial and postconsonantal {{#invoke:IPA|main}} (Catalan {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}) alternates with {{#invoke:IPA|main}} intervocalically; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('game'), but {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('worse'), {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('crazy') (Standard Valencian {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}; {{#invoke:IPA|main}}; Standard Catalan {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}).
      • Final Template:Angle bracket Template:IPAblink is not pronounced in infinitives; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} (Standard {{#invoke:IPA|main}}) ('to sing').
      • Archaic articles {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} ('the') are used instead of {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} ('the boy'), {{#invoke:Lang|lang}} ('the men').
    • Northern Valencian ({{#invoke:Lang|lang}}) or Castellon's Valencian ({{#invoke:Lang|lang}}): spoken in an area surrounding the city of Castellón de la Plana.
      • Use of {{#invoke:IPA|main}} sound instead of standard Template:Angle bracket {{#invoke:IPA|main}} in the third person singular of most verbs; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} (Standard {{#invoke:IPA|main}}) 'he sang'. Thus, Northern Valencian dialects contrast forms like {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('I sang') with {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('he sang'), but merges {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('I sing') with {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('he sings').
      • Palatalisation of Template:Angle bracket {{#invoke:IPA|main}} > {{#invoke:IPA|main}} and Template:Angle bracket {{#invoke:IPA|main}} > {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} > {{#invoke:IPA|main}} ('cans, jars, you can'), {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} > {{#invoke:IPA|main}} ('twelve'). Thus, this dialect may merge {{#invoke:Lang|lang}} ('walk') and {{#invoke:Lang|lang}} ('little steps').
      • Depalatalization of {{#invoke:IPA|main}} to {{#invoke:IPA|main}} by some speakers; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('box').
  • Central area:
    • Central Valencian ({{#invoke:Lang|lang}}), or {{#invoke:Lang|lang}}, spoken in Valencia city and its area, but not used as standard by the Valencian media.
      • Sibilant merger: all voiced sibilants are devoiced ({{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}); that is, {{#invoke:Lang|lang}} pronounces {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('house') and {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('game'), where other Valencians would pronounce {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} (feature shared with Ribagorçan).
      • Betacism, that is the merge of {{#invoke:IPA|main}} into {{#invoke:IPA|main}}; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} (instead of {{#invoke:IPA|main}}) ('he lives').
      • Fortition (gemination) and vocalisation of final consonants; {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} (instead of {{#invoke:IPA|main}}) ('night').
      • It preserves the strong simple past, which has been substituted by an analytic past (periphrastic past) with Template:Smallcaps + infinitive in the rest of modern Catalan and Valencian variants. For example, aní instead of {{#invoke:Lang|lang}} ('I went').
  • Southern area:
    • Southern Valencian ({{#invoke:Lang|lang}}) or Upper Southern Valencian: spoken in the contiguous {{#invoke:Lang|lang}} located in the southernmost part of the Valencia province and the northernmost part in the province of Alicante. This dialect is considered as Standard Valencian.
      • Vowel harmony: the final syllable of a disyllabic word adopts a preceding open Template:Angle bracket ({{#invoke:IPA|main}}) and/or Template:Angle bracket ({{#invoke:IPA|main}}) if the final vowel is an unstressed -Template:Angle bracket; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('Earth, land'), {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('woman'). Further merges (such as {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}) depends on the town and speaker.
      • This dialect retain geminate consonants (Template:Angle bracket {{#invoke:IPA|main}} and Template:Angle bracket {{#invoke:IPA|main}}); e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('quail'), {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('rind').
      • Weak pronouns are "reinforced" in front of the verb ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, etc.) contrary to other dialects which maintains "full form" ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, etc.).
    • Alicante's Valencian ({{#invoke:Lang|lang}}) or Lower Southern Valencian: spoken in the southern half of the province of Alicante, and the area of Carche in Murcia.
      • Vowel harmony like in the central Southern areas.
      • Intervocalic {{#invoke:IPA|main}} elision in most instances; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('wheel'), {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('Christmas').
      • Yod is not pronounced in Template:Angle bracket {{#invoke:IPA|main}}; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('box').
      • Final Template:Angle bracket is not pronounced in infinitives in some areas and/or contexts; e.g. {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} ('to sing').
      • There are some archaisms like: {{#invoke:Lang|lang}} instead of {{#invoke:Lang|lang}} ('before'), {{#invoke:Lang|lang}} instead of {{#invoke:Lang|lang}} ('less'), {{#invoke:Lang|lang}} instead of {{#invoke:Lang|lang}} ('into') or {{#invoke:Lang|lang}} instead of {{#invoke:Lang|lang}} ('towards').
      • There are more interferences with Spanish than other dialects: {{#invoke:Lang|lang}} (from {{#invoke:Lang|lang}}) instead of {{#invoke:Lang|lang}} (or {{#invoke:Lang|lang}}) ('azure'), {{#invoke:Lang|lang}} (from {{#invoke:Lang|lang}}) instead of {{#invoke:Lang|lang}} ('to clean') or {{#invoke:Lang|lang}} (from {{#invoke:Lang|lang}}) instead of {{#invoke:Lang|lang}} ('take out').

Authors and literatureEdit

Media in ValencianEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

File:RTVVexecutada.jpg
Employees demonstrate in front of the RTVV headquarters in Burjassot the day of its closure

Until its dissolution in November 2013, the public-service Ràdio Televisió Valenciana (RTVV) was the main broadcaster of radio and television in Valencian language. The Generalitat Valenciana constituted it in 1984 in order to guarantee the freedom of information of the Valencian people in their own language.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> It was reopened again in 2018 in the same location but under a different name, À Punt, and it is owned by À Punt Media, a group owned by the Generalitat Valenciana. The new television channel claims to be plural, informative and neutral for all of the Valencian population. It is bilingual, with a focus on the Valencian language. It is recognised as a regional TV channel.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Prior to its dissolution, the administration of RTVV under the People's Party (PP) had been controversial due to accusations of ideological manipulation and lack of plurality. The news broadcast was accused of giving marginal coverage of the Valencia Metro derailment in 2006 and the indictment of President de la Generalitat Francisco Camps in the Gürtel scandal in 2009.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Supervisors appointed by the PP were accused of sexual harassment.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

In face of an increasing debt due to excessive expenditure by the PP, RTVV announced in 2012 a plan to shed 70% of its labour. The plan was nullified on 5 November 2013 by the National Court after trade unions appealed against it. On that same day, the President de la Generalitat Alberto Fabra (also from PP) announced RTVV would be closed, claiming that reinstating the employees was untenable.<ref>Template:Cite news</ref> On 27 November, the legislative assembly passed the dissolution of RTVV and employees organised to take control of the broadcast, starting a campaign against the PP. Nou TV's last broadcast ended abruptly when Spanish police pulled the plug at 12:19 on 29 November 2013.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Having lost all revenues from advertisements and facing high costs from the termination of hundreds of contracts, critics question whether the closure of RTVV has improved the financial situation of the Generalitat, and point out to plans to benefit private-owned media.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Currently, the availability of media in the Valencian language is extremely limited. All the other autonomous communities in Spain, including the monolingual ones, have public-service broadcasters, with the Valencian Community being the only exception despite being the fourth most populated.

In July 2016 a new public corporation, Valencian Media Corporation, was launched in substitution of RTVV. It manages and controls several public media in the Valencian Community, including the television channel À Punt, which started broadcasting in June 2018.

Politico-linguistic controversyEdit

Template:Further Linguists, including Valencian scholars, deal with Catalan and Valencian as the same language. The official regulating body of the language of the Valencian community, the Valencian Language Academy (Acadèmia Valenciana de la Llengua, AVL) considers Valencian and Catalan to be two names for the same language.<ref name="dictalmen AVL">"Dictamen de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l'entitat del valencià". Report from Acadèmia Valenciana de la Llengua about denomination and identity of Valencian.</ref> Template:Wikisourcelang

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

[T]he historical patrimonial language of the Valencian people, from a philological standpoint, is the same shared by the autonomous communities of Catalonia and Balearic Islands, and Principality of Andorra. Additionally, it is the patrimonial historical language of other territories of the ancient Crown of Aragon [...] The different varieties of these territories constitute a language, that is, a "linguistic system" [...] From this group of varieties, Valencian has the same hierarchy and dignity as any other dialectal modality of that linguistic system [...]{{#if:Ruling of the Valencian Language Academy of 9 February 2005, extract of point 1.Template:SfnTemplate:Efn|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

File:Linguistic map Southwestern Europe-en.gif
Chronological map showing linguistic evolution of Valencian/Catalan in southwest Europe

The AVL was established in 1998 by the PP-UV government of Eduardo Zaplana. According to El País, Jordi Pujol, then president of Catalonia and of the CiU, negotiated with Zaplana in 1996 to ensure the linguistic unity of Catalan in exchange for CiU support of the appointment of José María Aznar as Prime Minister of Spain.<ref>Template:Cite news</ref> Zaplana has denied this, claiming that "[n]ever, never, was I able to negotiate that which is not negotiable, neither that which is not in the negotiating scope of a politician. That is, the unity of the language".Template:Efn The AVL orthography is based on the Normes de Castelló, a set of rules for writing Valencian established in 1932.

A rival set of rules, called Normes del Puig, were established in 1979 by the Royal Academy of Valencian Culture (Real Acadèmia de Cultura Valenciana, RACV), which considers itself a rival language academy to the AVL, and promotes an alternative orthography, treating Valencian as an independent language, as opposed to a variety of Catalan. Compared to Standard Valencian, this orthography excludes many words not traditionally used in the Valencian Community, and also prefers spellings such as Template:Angbr for {{#invoke:IPA|main}} and Template:Angbr for {{#invoke:IPA|main}} (as in Spanish). Besides, these alternative Norms are also promoted and taught by the cultural association Lo Rat Penat.

Valencian is classified as a Western dialect, along with the North-Western varieties spoken in Western Catalonia (Province of Lleida and most of the Province of Tarragona).Template:SfnTemplate:Sfn The various forms of Catalan and Valencian are mutually intelligible (ranging from 90% to 95%)<ref name="ethnologue">Central Catalan has 90% to 95% inherent intelligibility for speakers of Valencian (1989 R. Hall, Jr.), cited on Ethnologue.</ref>

Despite the position of the official organisations, an opinion poll carried out between 2001 and 2004<ref name="La Vanguardia 2004-12-09" /> showed that the majority (65%) of the Valencian people (both Valencian and Spanish speakers) consider Valencian different from Catalan: this position is promoted by people who do not use Valencian regularly.Template:Sfn Furthermore, the data indicate that younger people educated in Valencian speaking areas are considerably less likely to hold these views. According to an official poll in 2014,<ref name="auto" /> 54% of Valencians considered Valencian to be a language different from Catalan, while 41% considered the languages to be the same. By applying a binary logistic regression to the same data, it was also found that different opinions about the unity of the language are different between people with certain levels of studies and the opinion also differs between each of the Valencian provinces. The opinion agreeing on the unity of Valencian and Catalan has significant differences regarding age, level of education and province of residence, with a majority of those aged 18–24 (51%) and those with a higher education (58%) considering Valencian to be the same language as Catalan. This can be compared to those aged 65 and above (29%) and those with only primary education (32%), where the same view has its lowest support. People living in the province of Castellón are more prone to be in favor of the unity of the language, while people living in the province of Alicante are more prone to be against the unity of the language, especially in the areas where Valencian is not a mandatory language at schools.Template:Verify source<ref>Template:Cite journal</ref> Later studies also showed that the results differ significantly depending on the way the question is posed.<ref>Template:Cite journal</ref>

The ambiguity regarding the term Valencian and its relation to Catalan has sometimes led to confusion and controversy. In 2004, during the drafting of the European Constitution, the regional governments of Spain where a language other than Spanish is co-official were asked to submit translations into the relevant language in question. Since different names are used in Catalonia ("Catalan") and in the Valencian Community ("Valencian"), the two regions each provided one version, which were identical to each other.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

See alsoEdit

NotesEdit

Template:Notelist

ReferencesEdit

Template:Reflist

BibliographyEdit

External linksEdit

Template:Sister project links

Documents

Template:Navboxes Template:Authority control