Template:Distinguish Template:Short description Template:About Template:Technical reasons Template:Pp-semi Template:Pp-move Template:Infobox grapheme Template:Latin letter info

G, or g, is the seventh letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages, and others worldwide. Its name in English is gee (pronounced Template:IPAc-en), plural gees.<ref>The American Heritage Dictionary of the English Language. 1976.</ref>

The lowercase version can be written in two forms: the single-storey (sometimes "opentail") File:Opentail g.svg and the double-storey (sometimes "looptail") File:Looptail g.svg. The former is commonly used in handwriting and fonts based on it, especially fonts intended to be read by children.

HistoryEdit

Template:For

Egyptian Phoenician
gaml
Western Greek
Gamma
Etruscan
C
Old Latin
C
Latin
G
Template:Align Phoenician gimel Greek Gamma Etruscan C Old Latin Latin G

The evolution of the Latin alphabet's G can be traced back to the Latin alphabet's predecessor, the Greek alphabet. The voiced velar stop was represented by the third letter of the Greek alphabet, gamma (Γ), which was later adopted by the Etruscan language. Latin then borrowed this "rounded form" of gamma, C, to represent the same sound in words such as recei, which was likely an early dative form of rex, meaning "king", as found in an "early Latin inscription."<ref name="Ray-Britannica">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Over time, however, the letter C shifted to represent the voiceless velar stop, leading to the displacement of the letter K. Scholars believe that this change can be attributed to the influence of the Etruscan language on Latin.<ref name="Ray-Britannica" />

Afterwards, the letter 'G' was introduced in the Old Latin period as a variant of 'C' to distinguish voiced {{#invoke:IPA|main}} from voiceless {{#invoke:IPA|main}}, and G was used to represent a voiced velar stop from this point on and C "stood for the unvoiced velar only".<ref name="Ray-Britannica" />

The recorded originator of 'G' is freedman Spurius Carvilius Ruga, who added letter G to the teaching of the Roman alphabet during the 3rd century BCE:<ref>Template:Cite book</ref> he was the first Roman to open a fee-paying school, around 230 BCE. At this time, 'K' had fallen out of favor, and 'C', which had formerly represented both {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} before open vowels, had come to express {{#invoke:IPA|main}} in all environments.

Ruga's positioning of 'G' shows that alphabetic order related to the letters' values as Greek numerals was a concern even in the 3rd century BCE. According to some records, the original seventh letter, 'Z', had been purged from the Latin alphabet somewhat earlier in the 3rd century BCE by the Roman censor Appius Claudius, who found it distasteful and foreign.<ref>Encyclopaedia Romana</ref> Sampson (1985) suggests that: "Evidently the order of the alphabet was felt to be such a concrete thing that a new letter could be added in the middle only if a 'space' was created by the dropping of an old letter."<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

George Hempl proposed in 1899 that there never was such a "space" in the alphabet and that in fact 'G' was a direct descendant of zeta. Zeta took shapes like ⊏ in some of the Old Italic scripts; the development of the monumental form 'G' from this shape would be exactly parallel to the development of 'C' from gamma. He suggests that the pronunciation {{#invoke:IPA|main}} > {{#invoke:IPA|main}} was due to contamination from the also similar-looking 'K'.<ref>Template:Cite journal</ref>

Eventually, both velar consonants {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} developed palatalized allophones before front vowels; consequently in today's Romance languages, Template:Vr and Template:Vr have different sound values depending on context (known as hard and soft C and hard and soft G). Because of French influence, English language orthography shares this feature.

Typographic variantsEdit

File:LowercaseG.svg
Typographic variants include a double-storey and a single-storey g.

The modern lowercase Template:Char has two typographic variants: the single-storey (sometimes "opentail") File:Opentail g.svg and the double-storey (sometimes "looptail") File:Looptail g.svg. The single-storey form derives from the majuscule (uppercase) form by raising the serif that distinguishes it from 'c' to the top of the loop (thus closing the loop), and extending the vertical stroke downward and to the left. The double-storey form Template:Nowrap had developed similarly, except that some ornate forms then extended the tail back to the right, and to the left again, forming a closed bowl or loop. In the double-storey version, a small top stroke in the upper-right, often terminating in an orb shape, is called an "ear". The loop-tail form is the original one, as seen in 9th century Carolingian script; evolving over centuries of monastic copying, the open-tail variant came to predominate and it was this that Gutenberg adopted when creating the first Blackletter typefacesTemplate:Snd until that in turn was replaced by Humanist minuscule, which reasserted the closed-tail form.<ref>Template:Cite magazine</ref>

Generally, the two forms are complementary and interchangeable; the form displayed is a typeface selection choice. In Unicode, the two appearances are generally treated as glyph variants with no semantic difference. Most serif typefaces use the looptail form (for example, Template:Char) and most sans-serif typefaces use the opentail form (for example, Template:Char) but the code point in both cases is U+0067. For applications where the single-storey variant must be distinguished (such as strict IPA in a typeface where the usual g character is double-storey), the character Template:Unichar is available, as well as an upper case version, Template:Unichar.

Occasionally the difference has been exploited to provide contrast. In the International Phonetic Alphabet, opentail Template:Angbr has always represented a voiced velar plosive, while looptail Template:Angbr represented a voiced velar fricative from 1895 to 1900.<ref>Template:Cite journal</ref><ref>Template:Cite journal</ref> In 1948, the Council of the International Phonetic Association recognized Template:Angbr IPA and Template:Angbr as typographic equivalents,<ref>Template:Cite journal</ref> and this decision was reaffirmed in 1993.<ref>Template:Cite journal</ref> While the 1949 Principles of the International Phonetic Association recommended the use of Template:Angbr for a velar plosive and Template:Angbr IPA for an advanced one for languages where it is preferable to distinguish the two, such as Russian,<ref>Template:Cite book

  • Reprinted in Journal of the International Phonetic Association 40 (3), December 2010, pp. 299–358, {{#invoke:doi|main}}.</ref> this practice never caught on.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}</ref> The 1999 Handbook of the International Phonetic Association, the successor to the Principles, abandoned the recommendation and acknowledged both shapes as acceptable variants.<ref>Template:Cite book</ref>

In 2018, a study found that native English speakers have little conscious awareness of the looptail form Template:Nowrap The authors write: "Despite being questioned repeatedly, and despite being informed directly that G has two lowercase print forms, nearly half of the participants failed to reveal any knowledge of the looptail 'g', and only 1 of the 38 participants was able to write looptail 'g' correctly".<ref>Template:Cite journal</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Use in writing systemsEdit

Template:See also

Pronunciation of Template:Angbr by language
Orthography Phonemes Environment
Afrikaans Template:IPAslink
Arabic romanization Template:IPAslink A dialectal sound not found in Standard Arabic. However, the digraph gh is used to romanize the Standard Arabic sound Template:IPAslink.
Azeri Template:IPAslink
Catalan Template:IPAslink Except before e, i
/(d)ʒ/ Before e, i
Template:Nwr (Pinyin) Template:IPAslink
Danish Template:IPAslink Except word-initially
Template:IPAslink Word-initially
Dutch Template:IPAslink or Template:IPAslink
English Template:IPAslink Any
Template:IPAslink Before e, i, y
Template:IPAslink Before e, i in more recent loanwords from French
silent Some words, initial <gn>, and word-finally before a consonant
Esperanto Template:IPAslink
Faroese Template:IPAslink soft, lenited; see Faroese phonology
Template:IPAslink hard
Template:IPAslink soft
Template:IPAslink after a, æ, á, e, o, ø and before u
Template:IPAslink after ó, u, ú and before a, i, or u
silent after a, æ, á, e, o, ø and before a
Fijian Template:IPAslink
French Template:IPAslink Except before e, i, y
Template:IPAslink Before e, i, y
Galician Template:IPAslink ~ Template:IPAslink Except before e, i, see Gheada for consonant variation
Template:IPAslink Before e, i, obsolete, replaced by Template:Angbr
Greek romanization Template:IPAslink Ancient Greek
Template:IPAslink Modern Greek except before ai, e, i, oi, y
Template:IPAslink Modern Greek before ai, e, i, oi, y
Icelandic Template:IPAslink soft
Template:IPAslink hard
Template:IPAslink hard, lenited; see Icelandic phonology
Template:IPAslink soft, lenited
Irish Template:IPAslink Except after i or before e, i
Template:IPAslink After i or before e, i
Italian Template:IPAslink Except before e, i
Template:IPAslink Before e, i
Malay Template:IPAslink
Norman Template:IPAslink Except before e, i
Template:IPAslink Before e, i
Norwegian Template:IPAslink Except before ei, i, j, øy, y
Template:IPAslink Before ei, i, j, øy, y
Portuguese Template:IPAslink Except before e, i, y
Template:IPAslink Before e, i, y
Romanian Template:IPAslink Except before e, i
Template:IPAslink Before e, i
Romansh Template:IPAslink Except before e, i
Template:IPAslink Before e, i
Samoan Template:IPAslink
Scottish Gaelic Template:IPAslink Except after i or before e, i
Template:IPAslink After i or before e, i
Spanish Template:IPAslink Except before e, i, y
Template:IPAslink ~ Template:IPAslink Before e, i, y
Swedish Template:IPAslink Except before ä, e, i, ö, y
Template:IPAslink Before ä, e, i, ö, y
Turkish Template:IPAslink Except before e, i, ö, ü
Template:IPAslink Before e, i, ö, ü
Vietnamese Template:IPAslink
/z/ ~ /j/ Before i

EnglishEdit

In English, the letter appears either alone or in some digraphs. Alone, it represents

Template:Angbr is predominantly soft before Template:Angbr (including the digraphs Template:Angbr and Template:Angbr), Template:Angbr, or Template:Angbr, and hard otherwise. It is hard in those derivations from γυνή (gynḗ) meaning woman where initial-worded as such. Soft Template:Angbr is also used in many words that came into English from medieval church/academic use, French, Spanish, Italian or Portuguese – these tend to, in other ways in English, closely align to their Ancient Latin and Greek roots (such as fragile, logic or magic). There remain widely used a few English words of non-Romance origin where Template:Angbr is hard followed by Template:Angbr or Template:Angbr (get, give, gift, gig, girl, giggle), and very few in which Template:Angbr is soft though followed by Template:Angbr such as gaol, which since the 20th century is almost always written as "jail".

The double consonant Template:Angbr has the value {{#invoke:IPA|main}} (hard Template:Angbr) as in nugget, with very few exceptions: {{#invoke:IPA|main}} in exaggerate and veggies and dialectally {{#invoke:IPA|main}} in suggest.

The digraph Template:Angbr has the value {{#invoke:IPA|main}} (soft Template:Angbr), as in badger. Non-digraph Template:Angbr can also occur, in compounds like floodgate and headgear.

The digraph Template:Angbr may represent:

Non-digraph Template:Angbr also occurs, with possible values

  • {{#invoke:IPA|main}} as in engulf, ungainly
  • {{#invoke:IPA|main}} as in sponge, angel
  • {{#invoke:IPA|main}} as in melange

The digraph Template:Angbr (in many cases a replacement for the obsolete letter yogh, which took various values including {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}) may represent:

  • {{#invoke:IPA|main}} as in ghost, aghast, burgher, spaghetti
  • {{#invoke:IPA|main}} as in cough, laugh, roughage
  • ∅ (no sound) as in through, neighbor, night
  • {{#invoke:IPA|main}} in ugh
  • (rarely) {{#invoke:IPA|main}} in hiccough
  • (rarely) {{#invoke:IPA|main}} in s'ghetti

Non-digraph Template:Angbr also occurs, in compounds like foghorn, pigheaded.

The digraph Template:Angbr may represent:

  • {{#invoke:IPA|main}} as in gnostic, deign, foreigner, signage
  • {{#invoke:IPA|main}} in loanwords like champignon, lasagna

Non-digraph Template:Angbr also occurs, as in signature, agnostic.

The trigraph Template:Angbr has the value {{#invoke:IPA|main}} as in gingham or dinghy. Non-trigraph Template:Angbr also occurs, in compounds like stronghold and dunghill.

G is the tenth least frequently used letter in the English language (after Y, P, B, V, K, J, X, Q, and Z), with a frequency of about 2.02% in words.

Other languagesEdit

Most Romance languages and some Scandinavian languages also have two main pronunciations for Template:Angbr, hard and soft. While the soft value of Template:Angbr varies in different Romance languages ({{#invoke:IPA|main}} in French and Portuguese, {{#invoke:IPA|main}} in Catalan, {{#invoke:IPA|main}} in Italian and Romanian, and {{#invoke:IPA|main}} in most dialects of Spanish), in all except Romanian and Italian, soft Template:Angbr has the same pronunciation as the Template:Angbr.

In Italian and Romanian, Template:Angbr is used to represent {{#invoke:IPA|main}} before front vowels where Template:Angbr would otherwise represent a soft value. In Italian and French, Template:Angbr is used to represent the palatal nasal {{#invoke:IPA|main}}, a sound somewhat similar to the Template:Angbr in English canyon. In Italian, the trigraph Template:Angbr, when appearing before a vowel or as the article and pronoun gli, represents the palatal lateral approximant {{#invoke:IPA|main}}. Other languages typically use Template:Angbr to represent {{#invoke:IPA|main}}, regardless of position.

Amongst European languages, Czech, Dutch, Estonian and Finnish are exceptions, as they do not have {{#invoke:IPA|main}} in their native words. In Dutch, Template:Angbr represents a voiced velar fricative {{#invoke:IPA|main}} instead, a sound that does not occur in modern English, but there is a dialectal variation: many Netherlandic dialects use a voiceless fricative ({{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}) instead, and in southern dialects it may be palatal {{#invoke:IPA|main}}. Nevertheless, word-finally, it is always voiceless in all dialects, including the standard Dutch of Belgium and the Netherlands. On the other hand, some dialects (like Amelands) may have a phonemic {{#invoke:IPA|main}}.

Faroese uses Template:Angbr to represent {{#invoke:IPA|main}}, in addition to {{#invoke:IPA|main}}, and also uses it to indicate a glide.

In Māori, Template:Angbr is used in the digraph Template:Angbr which represents the velar nasal {{#invoke:IPA|main}} and is pronounced like the Template:Angbr in singer.

The Samoan and Fijian languages use the letter Template:Angbr by itself for {{#invoke:IPA|main}}.

In older Czech and Slovak orthographies, Template:Angbr was used to represent {{#invoke:IPA|main}}, while {{#invoke:IPA|main}} was written as Template:Angbr (Template:Angbr with caron).

The Azerbaijani Latin alphabet uses Template:Angbr exclusively for the "soft" sound, namely {{#invoke:IPA|main}}. The sound {{#invoke:IPA|main}} is written as Template:Angbr. This leads to unusual spellings of loanwords: qram 'gram', qrup 'group', qaraj 'garage', qallium 'gallium'.

Other systemsEdit

In the International Phonetic Alphabet, Template:Angbr represents the voiced velar plosive. The small caps Template:Angbr represents the voiced uvular plosive.

Other usesEdit

Template:Main article

Related charactersEdit

Ancestors, descendants and siblingsEdit

  • 𐤂 : Semitic letter Gimel, from which the following symbols originally derive
  • C c : Latin letter C, from which G derives
  • {{#invoke:Lang|lang}} : Greek letter Gamma, from which C derives in turn
  • ɡ : Latin letter script small G
  •  : Modifier letter small script g is used for phonetic transcription<ref name="L204132">{{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}</ref>

  • 𝼁 : Latin small letter reversed script g, an extension to IPA for disordered speech (extIPA)<ref name="L220116">{{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}</ref><ref name="L221021">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

  • ᵷ : Turned g
  • 𝼂 : Latin letter small capital turned g, an extension to IPA for disordered speech (extIPA)<ref name="L220116" /><ref name="L221021" />
  • Г г : Cyrillic letter Ge
  • Ȝ ȝ : Latin letter Yogh
  • Ɣ ɣ : Latin letter Gamma
  • Ᵹ ᵹ : Insular g
  • ᫌ : Combining insular g, used in the Ormulum<ref name="L220268">{{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}</ref>

  • Ꝿ ꝿ : Turned insular g
  • Ꟑ ꟑ : Closed insular g, used in the Ormulum<ref name="L220268" />
  • ɢ : Latin letter small capital G, used in the International Phonetic Alphabet to represent a voiced uvular stop
  • 𐞒 : Modifier letter small capital G, used as a superscript IPA letter<ref name="L220252">{{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}</ref>

|CitationClass=web }}</ref>

  • ꬶ : Used for the Teuthonista phonetic transcription system<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}</ref>

Ligatures and abbreviationsEdit

Other representationsEdit

Computing Edit

Template:Charmap

OtherEdit

Template:Letter other reps

See alsoEdit

NotesEdit

Template:Notelist

ReferencesEdit

Template:Reflist

External linksEdit

Template:Latin script