Spanish language

Revision as of 20:44, 31 May 2025 by imported>Cookiemonster1618 (Fixed date again)
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:Short description Template:Redirect Template:Pp-pc Template:Use dmy dates Template:Use American English Template:CS1 config {{#invoke:Infobox|infobox}}Template:Template otherTemplate:Main other

Spanish ({{#invoke:Lang|lang}}) or Castilian ({{#invoke:Lang|lang}}) is a Romance language of the Indo-European language family that evolved from the Vulgar Latin spoken on the Iberian Peninsula of Europe. Today, it is a global language with 483 million native speakers, mainly in the Americas and Spain, and about 558 million speakers total, including second-language speakers.<ref name="e28|spa">Template:E28</ref> Spanish is the official language of 20 countries, as well as one of the six official languages of the United Nations.<ref name="un1">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>Template:Cite news</ref> Spanish is the world's second-most spoken native language after Mandarin Chinese;<ref name="size">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>Template:Cite book</ref> the world's fourth-most spoken language overall after English, Mandarin Chinese, and Hindustani (Hindi-Urdu); and the world's most widely spoken Romance language. The country with the largest population of native speakers is Mexico.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Spanish is part of the Ibero-Romance language group, in which the language is also known as Castilian ({{#invoke:Lang|lang}}). The group evolved from several dialects of Vulgar Latin in Iberia after the collapse of the Western Roman Empire in the 5th century. The oldest Latin texts with traces of Spanish come from mid-northern Iberia in the 9th century,<ref>Template:Cite news</ref> and the first systematic written use of the language happened in Toledo, a prominent city of the Kingdom of Castile, in the 13th century. Spanish colonialism in the early modern period spurred the introduction of the language to overseas locations, most notably to the Americas.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

As a Romance language, Spanish is a descendant of Latin. Around 75% of modern Spanish vocabulary is Latin in origin, including Latin borrowings from Ancient Greek.<ref>Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite book</ref> Alongside English and French, it is also one of the most taught foreign languages throughout the world.<ref>Spanish in the World Template:Webarchive, Language Magazine, 18 November 2019.</ref> Spanish is well represented in the humanities and social sciences.<ref>Template:Cite news</ref> Spanish is also the third most used language on the internet by number of users after English and Chinese<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> and the second most used language by number of websites after English.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Spanish is used as an official language by many international organizations, including the United Nations, European Union, Organization of American States, Union of South American Nations, Community of Latin American and Caribbean States, African Union, and others.<ref name="un1"/> Template:TOC limit

Name of the language and etymologyEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

Name of the languageEdit

In Spain and some other parts of the Spanish-speaking world, Spanish is called not only {{#invoke:Lang|lang}} but also {{#invoke:Lang|lang}} (Castilian), the language from the Kingdom of Castile, contrasting it with other languages spoken in Spain such as Galician, Basque, Asturian, Catalan/Valencian, Aragonese, Occitan and other minor languages.

The Spanish Constitution of 1978 uses the term {{#invoke:Lang|lang}} to define the official language of the whole of Spain, in contrast to {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Lit). Article III reads as follows:

<templatestyles src="Template:Blockquote/styles.css" />

{{#invoke:Lang|lang}}

Castilian is the official Spanish language of the State. ... The other Spanish languages shall also be official in their respective Autonomous Communities...{{#if:|{{#if:|}}

}}

{{#invoke:Check for unknown parameters|check|unknown=Template:Main other|preview=Page using Template:Blockquote with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | author | by | char | character | cite | class | content | multiline | personquoted | publication | quote | quotesource | quotetext | sign | source | style | text | title | ts }}

The Royal Spanish Academy ({{#invoke:Lang|lang}}), on the other hand, currently uses the term {{#invoke:Lang|lang}} in its publications. However, from 1713 to 1923, it called the language {{#invoke:Lang|lang}}.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

The {{#invoke:Lang|lang}} (a language guide published by the Royal Spanish Academy) states that, although the Royal Spanish Academy prefers to use the term {{#invoke:Lang|lang}} in its publications when referring to the Spanish language, both terms—{{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}}—are regarded as synonymous and equally valid.<ref>Diccionario panhispánico de dudas, 2005, p. 271–272.</ref>

EtymologyEdit

The term {{#invoke:Lang|lang}} is related to Castile ({{#invoke:Lang|lang}} or archaically {{#invoke:Lang|lang}}), the kingdom where the language was originally spoken. The name Castile, in turn, is usually assumed to be derived from {{#invoke:Lang|lang}} ('castle').

In the Middle Ages, the language spoken in Castile was generically referred to as {{#invoke:Lang|lang}} and later also as {{#invoke:Lang|lang}}.<ref name="espania" /> Later in the period, it gained geographical specification as {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}), {{#invoke:Lang|lang}}, and ultimately simply as {{#invoke:Lang|lang}} (noun).<ref name="espania">Template:Cite journal</ref>

Different etymologies have been suggested for the term {{#invoke:Lang|lang}} (Spanish). According to the Royal Spanish Academy, {{#invoke:Lang|lang}} derives from the Occitan word {{#invoke:Lang|lang}} and that, in turn, derives from the Vulgar Latin *{{#invoke:Lang|lang}} ('of Hispania').<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Hispania was the Roman name for the entire Iberian Peninsula.

There are other hypotheses apart from the one suggested by the Royal Spanish Academy. Spanish philologist Ramón Menéndez Pidal suggested that the classic {{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}} took the suffix {{#invoke:Lang|lang}} from Vulgar Latin, as happened with other words such as {{#invoke:Lang|lang}} (Breton) or {{#invoke:Lang|lang}} (Saxon).

HistoryEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

File:CartulariosValpuesta.jpg
CitationClass=web }}</ref>

Like the other Romance languages, the Spanish language evolved from Vulgar Latin, which was brought to the Iberian Peninsula by the Romans during the Second Punic War, beginning in 210 BC. Several pre-Roman languages (also called Paleohispanic languages)—some distantly related to Latin as Indo-European languages, and some that are not related at all—were previously spoken in the Iberian Peninsula. These languages included Proto-Basque, Iberian, Lusitanian, Celtiberian and Gallaecian.

The first documents to show traces of what is today regarded as the precursor of modern Spanish are from the 9th century. Throughout the Middle Ages and into the modern era, the most important influences on the Spanish lexicon came from neighboring Romance languagesMozarabic (Andalusi Romance), Navarro-Aragonese, Leonese, Catalan/Valencian, Portuguese, Galician, Occitan, and later, French and Italian. Spanish also borrowed a considerable number of words from Andalusi Arabic, as well as smaller amounts from Basque and the Germanic Gothic language through the period of Visigoth rule in Iberia. In addition, many more words were borrowed from Latin through the influence of written language and the liturgical language of the Church. The loanwords were taken from both Classical Latin and Renaissance Latin, the form of Latin in use at that time.

According to the theories of Ramón Menéndez Pidal, local sociolects of Vulgar Latin evolved into Spanish, in the north of Iberia, in an area centered in the city of Burgos, and this dialect was later brought to the city of Toledo, where the written standard of Spanish was first developed, in the 13th century.<ref name="Penny1p16">Template:Harvcoltxt</ref> In this formative stage, Spanish developed a strongly differing variant from its close cousin, Leonese, and, according to some authors, was distinguished by a heavy Basque influence (see Iberian Romance languages). This distinctive dialect spread to southern Spain with the advance of the {{#invoke:Lang|lang}}, and meanwhile gathered a sizable lexical influence from the Arabic of Al-Andalus, much of it indirectly, through the Romance Mozarabic dialects (some 4,000 Arabic-derived words, make up around 8% of the language today).<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The written standard for this new language was developed in the cities of Toledo, in the 13th to 16th centuries, and Madrid, from the 1570s.<ref name="Penny1p16" />

The development of the Spanish sound system from that of Vulgar Latin exhibits most of the changes that are typical of Western Romance languages, including lenition of intervocalic consonants (thus Latin {{#invoke:Lang|lang}} > Spanish {{#invoke:Lang|lang}}). The diphthongization of Latin stressed short {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}}—which occurred in open syllables in French and Italian, but not at all in Catalan or Portuguese—is found in both open and closed syllables in Spanish, as shown in the following table:

Latin Spanish Ladino Aragonese Asturian Galician Portuguese Catalan Gascon / Occitan French Sardinian Italian Romanian English
Template:Smallcaps {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} 'stone'
Template:Smallcaps {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} {{#invoke:Lang|lang}} lang}} 'land'
Template:Smallcaps {{#invoke:Lang|lang}} lang}} {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} 'dies (v.)'
Template:Smallcaps {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} lang}} morte, morti lang}} lang}} 'death'
File:Linguistic map Southwestern Europe.gif
Chronological map showing linguistic evolution in southwest Europe

Spanish is marked by palatalization of the Latin double consonants (geminates) {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} (thus Latin {{#invoke:Lang|lang}} > Spanish {{#invoke:Lang|lang}}, and Latin {{#invoke:Lang|lang}} > Spanish {{#invoke:Lang|lang}}).

The consonant written {{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}} in Latin and pronounced {{#invoke:IPA|main}} in Classical Latin had probably "fortified" to a bilabial fricative {{#invoke:IPA|main}} in Vulgar Latin. In early Spanish (but not in Catalan or Portuguese) it merged with the consonant written b (a bilabial with plosive and fricative allophones). In modern Spanish, there is no difference between the pronunciation of orthographic {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}}.

Typical of Spanish (as also of neighboring Gascon extending as far north as the Gironde estuary, and found in a small area of Calabria), attributed by some scholars to a Basque substratum was the mutation of Latin initial {{#invoke:Lang|lang}} into {{#invoke:Lang|lang}} whenever it was followed by a vowel that did not diphthongize. The {{#invoke:Lang|lang}}, still preserved in spelling, is now silent in most varieties of the language, although in some Andalusian and Caribbean dialects, it is still aspirated in some words. Because of borrowings from Latin and neighboring Romance languages, there are many {{#invoke:Lang|lang}}-/{{#invoke:Lang|lang}}- doublets in modern Spanish: {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} (both Spanish for "Ferdinand"), {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} (both Spanish for "smith"), {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} (both Spanish for "iron"), and {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} (both words pertaining to depth in Spanish, though {{#invoke:Lang|lang}} means "bottom", while {{#invoke:Lang|lang}} means "deep"); additionally, {{#invoke:Lang|lang}} ("to make") is cognate to the root word of {{#invoke:Lang|lang}} ("to satisfy"), and {{#invoke:Lang|lang}} ("made") is similarly cognate to the root word of {{#invoke:Lang|lang}} ("satisfied").

Compare the examples in the following table:

Latin Spanish Ladino Aragonese Asturian Galician Portuguese Catalan Gascon / Occitan French Sardinian Italian Romanian English
Template:Smallcaps lang}} lang}} (or {{#invoke:Lang|lang}}) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} fizu, fìgiu, fillu lang}} lang}} 'son'
Template:Smallcaps lang}} lang}} lang}} {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} (or {{#invoke:Lang|lang}}) lang}} lang}} lang}} lang}} 'to do'
Template:Smallcaps {{#invoke:Lang|lang}} (calentura) {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} (or
{{#invoke:Lang|lang}})
lang}} lang}} lang}} lang}} 'fever'
Template:Smallcaps {{#invoke:Lang|lang}} lang}} {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} 'fire'

Some consonant clusters of Latin also produced characteristically different results in these languages, as shown in the examples in the following table:

Latin Spanish Ladino Aragonese Asturian Galician Portuguese Catalan Gascon / Occitan French Sardinian Italian Romanian English
Template:Smallcaps lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} 'key'
Template:Smallcaps lang}} {{#invoke:Lang|lang}} lang}} {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} 'flame'
Template:Smallcaps lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} 'plenty, full'
Template:Smallcaps {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} ({{#invoke:Lang|lang}}) lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} 'eight'
Template:Smallcaps lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
muito lang}} lang}} (arch.) lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} lang}} 'much,
very,
many'
File:Juan de Zúñiga dibujo con orla (cropped).jpg
lang}}, the first grammar of a modern European language<ref>Template:Cite news</ref>

In the 15th and 16th centuries, Spanish underwent a dramatic change in the pronunciation of its sibilant consonants, known in Spanish as the {{#invoke:Lang|lang}}, which resulted in the distinctive velar {{#invoke:IPA|main}} pronunciation of the letter Template:Angle bracket and—in a large part of Spain—the characteristic interdental {{#invoke:IPA|main}} ("th-sound") for the letter Template:Angle bracket (and for Template:Angle bracket before Template:Angle bracket or Template:Angle bracket). See History of Spanish (Modern development of the Old Spanish sibilants) for details.

The {{#invoke:Lang|lang}}, written in Salamanca in 1492 by Elio Antonio de Nebrija, was the first grammar written for a modern European language.<ref>Template:Cite encyclopedia</ref> According to a popular anecdote, when Nebrija presented it to Queen Isabella I, she asked him what was the use of such a work, and he answered that language is the instrument of empire.<ref>Template:Cite book</ref> In his introduction to the grammar, dated 18 August 1492, Nebrija wrote that "... language was always the companion of empire."<ref>Template:Cite book</ref>

From the 16th century onwards, the language was taken to the Spanish-discovered America and the Spanish East Indies via Spanish colonization of America. Miguel de Cervantes, author of Don Quixote, is such a well-known reference in the world that Spanish is often called {{#invoke:Lang|lang}} ("the language of Cervantes").<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

In the 20th century, Spanish was introduced to Equatorial Guinea and the Western Sahara, and to areas of the United States that had not been part of the Spanish Empire, such as Spanish Harlem in New York City. For details on borrowed words and other external influences upon Spanish, see Influences on the Spanish language.

Geographical distributionEdit

Template:See also

Spanish is the primary language in 20 countries worldwide. As of 2023, it is estimated that about 486 million people speak Spanish as a native language, making it the second most spoken language by number of native speakers.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }} Estimate. Corrected as Equatorial Guinea is mistakenly included (no native speakers there)</ref> An additional 75 million speak Spanish as a second or foreign language, making it the fourth most spoken language in the world overall after English, Mandarin Chinese, and Hindi with a total number of 538 million speakers.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Spanish is also the third most used language on the Internet, after English and Chinese.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

EuropeEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

File:Knowledge of Spanish in European Union.svg
Percentage of people who self reportedly know enough Spanish to hold a conversation, in the EU, 2005 Template:Legend Template:Legend Template:Legend Template:Legend Template:Legend

Spanish is the official language of Spain. Upon the emergence of the Castilian Crown as the dominant power in the Iberian Peninsula by the end of the Middle Ages, the Romance vernacular associated with this polity became increasingly used in instances of prestige and influence, and the distinction between "Castilian" and "Spanish" started to become blurred.<ref>Template:Cite book</ref> Hard policies imposing the language's hegemony in an intensely centralising Spanish state were established from the 18th century onward.Template:Sfn

Other European territories in which it is also widely spoken include Gibraltar and Andorra.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Spanish is also spoken by immigrant communities in other European countries, such as the United Kingdom, France, Italy, and Germany.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Spanish is an official language of the European Union.

AmericasEdit

Hispanic AmericaEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}} Today, the majority of the Spanish speakers live in Hispanic America. Nationally, Spanish is the official language—either de facto or de jure—of Argentina, Bolivia (co-official with 36 indigenous languages), Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico (co-official with 63 indigenous languages), Nicaragua, Panama, Paraguay (co-official with Guaraní),<ref>Constitución de la República del Paraguay Template:Webarchive, Article 140</ref> Peru (co-official with Quechua, Aymara, and "the other indigenous languages"),<ref>Constitución Política del Perú Template:Webarchive, Article 48</ref> Puerto Rico (co-official with English),<ref>Template:Cite news</ref> Uruguay, and Venezuela.

United StatesEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}} Template:See also

File:Spanish spoken at home in the United States 2019.svg
Percentage of the U.S. population aged 5 and over who speaks Spanish at home in 2019, by states

Spanish language has a long history in the territory of the current-day United States dating back to the 16th century.Template:Sfn In the wake of the 1848 Guadalupe Hidalgo Treaty, hundreds of thousands of Spanish speakers became a minoritized community in the United States.Template:Sfn The 20th century saw further massive growth of Spanish speakers in areas where they had been hitherto scarce.<ref>Template:Cite book</ref>

According to the 2020 census, over 60 million people of the U.S. population were of Hispanic or Hispanic American by origin.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In turn, 41.8 million people in the United States aged five or older speak Spanish at home, or about 13% of the population.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Spanish predominates in the unincorporated territory of Puerto Rico, where it is also an official language along with English.

Spanish is by far the most common second language in the country, with over 50 million total speakers if non-native or second-language speakers are included.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }} (in Spanish)</ref> While English is the de facto national language of the country, Spanish is often used in public services and notices at the federal and state levels. Spanish is also used in administration in the state of New Mexico.<ref>Template:Cite book</ref> The language has a strong influence in major metropolitan areas such as those of Los Angeles, Miami, San Antonio, New York, San Francisco, Dallas, Tucson and Phoenix of the Arizona Sun Corridor, as well as more recently, Chicago, Las Vegas, Boston, Denver, Houston, Indianapolis, Philadelphia, Cleveland, Salt Lake City, Atlanta, Nashville, Orlando, Tampa, Raleigh and Baltimore-Washington, D.C. due to 20th- and 21st-century immigration.

Rest of the AmericasEdit

Although Spanish has no official recognition in the former British colony of Belize (known until 1973 as British Honduras) where English is the sole official language, according to the 2022 census, 54% of the total population are able to speak the language.<ref>Template:Cite report</ref>

Due to its proximity to Spanish-speaking countries and small existing native Spanish speaking minority, Trinidad and Tobago has implemented Spanish language teaching into its education system. The Trinidadian and Tobagonian government launched the Spanish as a First Foreign Language (SAFFL) initiative in March 2005.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Spanish has historically had a significant presence on the Dutch Caribbean islands of Aruba, Bonaire and Curaçao (ABC Islands) throughout the centuries and in present times. The majority of the populations of each island (especially Aruba) speaking Spanish at varying although often high degrees of fluency.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The local language Papiamentu (Papiamento on Aruba) is heavily influenced by Venezuelan Spanish.

In addition to sharing most of its borders with Spanish-speaking countries, the creation of Mercosur in the early 1990s induced a favorable situation for the promotion of Spanish language teaching in Brazil.Template:Sfn<ref>Template:Cite journal</ref> In 2005, the National Congress of Brazil approved a bill, signed into law by the President, making it mandatory for schools to offer Spanish as an alternative foreign language course in both public and private secondary schools in Brazil.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In September 2016 this law was revoked by Michel Temer after the impeachment of Dilma Rousseff.<ref>Template:Cite news</ref> In many border towns and villages along Paraguay and Uruguay, a mixed language known as Portuñol is spoken.<ref>Template:Cite journal</ref>

AfricaEdit

Sub-Saharan AfricaEdit

Template:See also

File:Malabo 08207.JPG
Spanish language signage in Malabo, capital city of Equatorial Guinea

Equatorial Guinea is the only Spanish-speaking country located entirely in Africa, with the language introduced during the Spanish colonial period.<ref>Template:Cite journal</ref> Enshrined in the constitution as an official language (alongside French and Portuguese), Spanish features prominently in the Equatoguinean education system and is the primary language used in government and business.<ref>Template:Cite journal</ref> Whereas it is not the mother tongue of virtually any of its speakers, the vast majority of the population is proficient in Spanish.<ref>Quilis and Casado-Fresnillo, 1995, pp. 27–35; cfr Template:Harvcoltxt</ref> The Instituto Cervantes estimates that 87.7% of the population is fluent in Spanish.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The proportion of proficient Spanish speakers in Equatorial Guinea exceeds the proportion of proficient speakers in other West and Central African nations of their respective colonial languages.<ref>Template:Cite journal</ref>

Spanish is spoken by very small communities in Angola due to Cuban influence from the Cold War and in South Sudan among South Sudanese natives that relocated to Cuba during the Sudanese wars and returned for their country's independence.<ref>Template:Cite news</ref>

North Africa and MacaronesiaEdit

Template:See also

Spanish is also spoken in the integral territories of Spain in Africa, namely the cities of Ceuta and Melilla and the Canary Islands, located in the Atlantic Ocean some Template:Convert off the northwest of the African mainland. The Spanish spoken in the Canary Islands traces its origins back to the Castilian conquest in the 15th century, and, in addition to a resemblance to Western Andalusian speech patterns, it also features strong influence from the Spanish varieties spoken in the Americas,<ref>Template:Cite journal</ref> which in turn have also been influenced historically by Canarian Spanish.<ref>Template:Cite book</ref> The Spanish spoken in North Africa by native bilingual speakers of Arabic or Berber who also speak Spanish as a second language features characteristics involving the variability of the vowel system.<ref>Template:Cite journal</ref>

While far from its heyday during the Spanish protectorate in Morocco, the Spanish language has some presence in northern Morocco, stemming for example from the availability of certain Spanish-language media.Template:Sfn According to a 2012 survey by Morocco's Royal Institute for Strategic Studies (IRES), penetration of Spanish in Morocco reaches 4.6% of the population.<ref>Template:Cite book</ref> Many northern Moroccans have rudimentary knowledge of Spanish,Template:Sfn with Spanish being particularly significant in areas adjacent to Ceuta and Melilla.Template:Sfn Spanish also has a presence in the education system of the country (through either selected education centers implementing Spain's education system, primarily located in the North, or the availability of Spanish as foreign language subject in secondary education).Template:Sfn

In Western Sahara, formerly Spanish Sahara, a primarily Hassaniya Arabic-speaking territory, Spanish was officially spoken as the language of the colonial administration during the late 19th and 20th centuries. Today, Spanish is present in the partially-recognized Sahrawi Arab Democratic Republic as its secondary official language,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> and in the Sahrawi refugee camps in Tindouf (Algeria), where the Spanish language is still taught as a second language, largely by Cuban educators.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Spanish is also an official language of the African Union.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

AsiaEdit

Template:See also

File:La-solidaridad2.jpg
An 1892 issue of La Solidaridad, a Spanish-language newspaper on the colonial Philippines published in Barcelona by Filipino exiles and international students

Spanish was an official language of the Philippines from the beginning of Spanish administration in 1565 to a constitutional change in 1973. During Spanish colonization, it was the language of government, trade, and education, and was spoken as a first language by Spaniards and educated Filipinos (Ilustrados). Despite a public education system set up by the colonial government, by the end of Spanish rule in 1898, only about 10% of the population had knowledge of Spanish, mostly those of Spanish descent or elite standing.<ref>Template:Cite news</ref>

File:Idioma chabacano.png
Map of the Chavacano language in various provinces of the Philippines, as well as Sabah in Malaysia (where it is spoken by immigrants)

Spanish continued to be official and used in Philippine literature and press during the early years of American administration after the Spanish–American War but was eventually replaced by English as the primary language of administration and education by the 1920s.<ref>Template:Cite news</ref> Nevertheless, despite a significant decrease in influence and speakers, Spanish remained an official language of the Philippines upon independence in 1946, alongside English and Filipino, a standardized version of Tagalog.

Spanish was briefly removed from official status in 1973 but reimplemented under the administration of Ferdinand Marcos two months later.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> It remained an official language until the ratification of the present constitution in 1987, in which it was re-designated as a voluntary and optional auxiliary language.<ref>Article XIV, Sec 7: "For purposes of communication and instruction, the official languages of the Philippines are Filipino and, until otherwise provided by law, English. The regional languages are the auxiliary official languages in the regions and shall serve as auxiliary media of instruction therein. Spanish and Arabic shall be promoted on a voluntary and optional basis."</ref> Additionally, the constitution, in its Article XIV, stipulates that the government shall provide the people of the Philippines with a Spanish-language translation of the country's constitution.<ref>Article XIV, Sec 8: "This Constitution shall be promulgated in Filipino and English and shall be translated into major regional languages, Arabic, and Spanish."</ref> In recent years changing attitudes among non-Spanish speaking Filipinos have helped spur a revival of the language,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> and starting in 2009 Spanish was reintroduced as part of the basic education curriculum in a number of public high schools, becoming the largest foreign language program offered by the public school system,<ref>Template:Cite news</ref> with over 7,000 students studying the language in the 2021–2022 school year alone.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The local business process outsourcing industry has also helped boost the language's economic prospects.<ref>Template:Cite news</ref> Today, while the actual number of proficient Spanish speakers is around 400,000, or under 0.5% of the population,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> a new generation of Spanish speakers in the Philippines has likewise emerged, though speaker estimates vary widely.<ref>Template:Cite thesis</ref>

Aside from standard Spanish, a Spanish-based creole language called Chavacano developed in the southern Philippines. However, it is not mutually intelligible with Spanish.<ref>Spanish creole:Template:Cite book </ref> The number of Chavacano-speakers was estimated at 1.2 million in 1996.<ref>Template:Harvcoltxt</ref> The local languages of the Philippines also retain significant Spanish influence, with many words derived from Mexican Spanish, owing to the administration of the islands by Spain through New Spain until 1821, until direct governance from Madrid afterwards to 1898.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

OceaniaEdit

File:Parque Nacional Rapa Nui.jpg
Announcement in Spanish on Easter Island, welcoming visitors to Rapa Nui National Park

Spanish is the official and most spoken language on Easter Island, which is geographically part of Polynesia in Oceania and politically part of Chile. However, Easter Island's traditional language is Rapa Nui, an Eastern Polynesian language.

As a legacy of comprising the former Spanish East Indies, Spanish loan words are present in the local languages of Guam, Northern Mariana Islands, Palau, Marshall Islands and Micronesia.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

In addition, in Australia and New Zealand, there are native Spanish communities, resulting from emigration from Spanish-speaking countries (mainly from the Southern Cone).<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Spanish speakers by countryEdit

20 countries and one United States territory speak Spanish officially, and the language has a significant unofficial presence in the rest of the United States along with Andorra, Belize and the territory of Gibraltar.

Worldwide Spanish fluency (grey and * signifies official language)
Country Population<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref>

Speakers of Spanish as a native language <ref name="viva18">Template:Cite report 498.5 million people have a native command of Spanish. 77.9 million people have limited Spanish proficiency. 24.2 million people are learning the Spanish language. 600.6 million people are potential users of Spanish worldwide, 7.5% (pages 26 and 69).</ref><ref>cia.gov</ref><ref>Ethnologue, 18th Ed.: es:Anexo:Hablantes de español según Ethnologue (edición 18).</ref> Native speakers and proficient speakers as a second language <ref name="viva18"/><ref name="Eurob2023b">{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}} Reports and documents - Data annex - Europeans and their languages - page 58. The source offers percentages of people over 12 years old in each EU country, who speak Spanish at a very good level (page 58). Of the total EU population over 12 years old, 9% are native Spanish speakers, another 3% have a very good level of Spanish, and a total of 17% can hold a conversation in Spanish (page 54). Therefore, native and very good Spanish speakers account for 12% (9%+3%).</ref>

Total number of Spanish speakers (including limited competence speakers)<ref name="viva18"/><ref name="Eurob2023">{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}} Native and non native people who speak Spanish well enough in order to be able to have a conversation.</ref><ref name="DemografíaLengEsp">{{#invoke:citation/CS1|citation

CitationClass=web

}}, to countries with official Spanish status.</ref>

Mexico* citation CitationClass=web

}}</ref>

citation CitationClass=web

}}: Spanish only 92.7%</ref>

125,632,117 (94.2%)<ref name="viva18"/> 132,300,489 (99.2%)<ref name="CIAMexico" />
United States citation CitationClass=web

}}</ref>

citation CitationClass=web

}})</ref>

47,576,361 (15.0% of 316,581,199)Template:Efn 58,869,734 (17.9% of 316,581,199)Template:Efn<ref name="viva18" />Template:Efn
Colombia* citation CitationClass=web

}}</ref>

52,090,885 (98.1%)<ref name="viva18" /><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref>

52 962 217 (99.7%)Template:Efn<ref name="viva18" />
Spain* citation CitationClass=web

}}</ref>

42,075,695 (85.6%)<ref name="INEespañol">INE (2021) Template:Webarchive: In Spain, 85.6% speak Spanish always or frequently in family (77.1% always and 8.5% frequently), 96% speak Spanish well, and 99.5% understand and speak, albeit with difficulty .</ref> 47,187,695 (96%)<ref name="INEespañol" /> 48,908,080 (99.5%)<ref name="INEespañol" />
Argentina* citation CitationClass=web

}}</ref>

citation CitationClass=web

}}</ref>

46,856,601 (98.7%)<ref name="viva18" /> 47,188,917 (99.4%)<ref name="DemografíaLengEsp" />
Peru* citation CitationClass=web

}}</ref>

citation CitationClass=web

}}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation

CitationClass=web

}}</ref>

29,594,658 (86.6%)<ref name="viva18" /> 30,600,340 (88.9%)Template:Efn<ref name="viva18" />
Venezuela* citation CitationClass=web

}}</ref>

27,720,040 (97.4%)<ref name="viva18" /><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref>

28,240,466 (99.2%)Template:Efn<ref name="viva18" />
Chile* citation CitationClass=web

}}</ref>

19,317,847 (95.6%)<ref name="viva18" /><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref>

19,945,772 (99.6%)Template:Efn<ref name="viva18" />
Ecuador* citation CitationClass=web

}}</ref>

16,877,244 (93.7%)<ref name="viva18" /> 17,474,448 (97.0%)Template:Efn<ref name="viva18" /> citation CitationClass=web

}}</ref>

Guatemala* citation CitationClass=web

}}</ref>

citation CitationClass=web

}}</ref>

13,722,576 (75.9%)<ref name="viva18" /> 16,440,943 (90.8%)Template:Efn<ref name="viva18" />
Bolivia* citation CitationClass=web

}}</ref>

citation CitationClass=web

}}</ref>

9,927,463 (80.5%)<ref name="viva18" /> 12,064,523 (97.8%)Template:Efn<ref name="viva18" />
Cuba* citation CitationClass=web

}}</ref>

10,996,367 (99.2%)<ref name="viva18" /> 10,996,367 (99.2%)<ref name="viva18" />
Dominican Republic* citation CitationClass=web

}}</ref>

10,323,475 (94.9%)<ref name="viva18" /> 10,747,728 (98.8%)<ref name="DemografíaLengEsp" />
Honduras* citation CitationClass=web

}}</ref>

9,549,917 (95.1%)<ref name="viva18" /><ref>There are 207,750 people who speak another language, mainly Garifuna (98,000).: Ethnologue Template:Webarchive</ref> 9,949,503 (99.1%)<ref name="DemografíaLengEsp" />
France citation CitationClass=web

}}</ref>

557,001 (1% of 55 700 114) <ref name="Eurob2023"/><ref>There are more than 433,000 emigrants from predominantly Spanish-speaking countries in France, of which 93.6% speak native Spanish (Inst. Cerv. Anuario 2024): 310,072 Spaniards (INE, 2025) + 31,151 Colombians + 16,473 Chileans + 14,807 Argentines + 13,390 Mexicans + 13,361 Peruvians + 7,249 Venezuelans + 5,466 Cubans + 4,730 Ecuatorians + 3,992 Dominicans + 3,598 Bolivians + 3,423 Guatemalans + 2,784 Uruguayans + 1,178 Paraguayans (datosmacro 2020). On the other hand, we should consider Spanish emigrants who have become French citizens and still speak Spanish, or the descendants of Spanish emigrants born in France who speak Spanish at home.</ref> 1,910,258 (4% of 55 700 114)Template:Efn<ref name="Eurob2023b"/> 7,798,016 (14% of 55 700 114) <ref name="Eurob2023"/>
Nicaragua* citation CitationClass=web

}}</ref>

6,484,103 (95.3%)<ref>www.cia.gov</ref><ref>There are 490,124 people who speak another language, mainly Mískito (154,000).: Ethnologue Template:Webarchive</ref> 6,599,769 (97.1%)<ref name="viva18" /> 6,734,219 (98.9%)Template:Efn<ref name="viva18" />
Paraguay* citation CitationClass=web

}}</ref>

citation CitationClass=web

}}</ref>

4,318,692 (67.3%)<ref name="viva18" /> 6,397,823 (99,7%)Template:Efn<ref name="viva18" /><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref>

El Salvador* citation CitationClass=web

}}</ref>

6,015,876<ref>There are 14,100 people who speak other language as their mother tongue (main language, Kekchí with 12,300 speakers): Ethnologue Template:Webarchive.</ref> 6,023,946 (99.9%)<ref name="viva18" />
Brazil citation CitationClass=web

}}</ref>

522,443<ref name="viva18" /><ref>There are 1,554,744 emigrants from predominantly Spanish-speaking countries in Brazil (nepo.unicamp.br 2024), of which 93.6% speak native Spanish (Inst. Cerv. Anuario 2024): 672,894 Venezuelans + 187,562 Bolivians + 143,928 Spaniards (INE, 2025) + 108,587 Colombians + 106,271 Argentines + 68,650 Paraguayans + 65,976 Cubans + 61,033 Peruvians + 59,562 Uruguayans + 25,064 Mexicans + 24,393 Chileans + 14,793 Ecuatorians + 4,793 Dominicans + 2,962 Hondurans + 2,179 Costa Ricans + 1,905 Guatemalans. Total Native Spanish speakers 1,454,676.</ref> 6,192,887Template:Efn<ref name="viva18" />
Germany citation CitationClass=web

}}</ref>

716,772 (1% of 71 677 231) <ref name="Eurob2023"/><ref>Native command group (GDL): 266,955 non-nationalized Spanish-speaking immigrants, 63,752 nationalized Spanish-speaking immigrants, 44,500 Spanish speakers of children of immigrants (second generation). 375,207 total native speakers, but there are another 37,047 non-mother-tongue speakers with native-level skills. Anuario del Instituto Cervantes 2020 (page 325). "Germany and their Spanish speakers" Template:Webarchive</ref> 2,150,317 (3% of 71 677 231)Template:Efn<ref name="Eurob2023b"/> 5,734,178 (8% of 71 677 231) <ref name="Eurob2023"/>
Costa Rica* citation CitationClass=web

}}</ref>

5,268,786 (98.9%)<ref name="viva18" /> 5,326,600 (99.9%)Template:Efn<ref name="viva18" />
Panama* 4,565,559<ref>Census INEC estimate for 2025</ref> 3,944,643 (86.4)<ref name="viva18" /><ref>There are 501,043 people who speak another language as mother tongue: {{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref>

4,495,892 (98.4%)Template:Efn<ref name="viva18" />
Uruguay* citation CitationClass=web

}}</ref>

citation CitationClass=web

}}</ref>

3,467,956 (99.1%)<ref name="viva18" />
Puerto Rico* citation CitationClass=web

}}</ref>

3,049,537 (95.2%)<ref>(Census Bureau 2023 Template:Webarchive)</ref> 3,200,092 (99.9%)<ref name="viva18" />
United Kingdom citation CitationClass=web

}}</ref>

215,062 (0.4%)<ref>Languages of the United Kingdom</ref> 518,480 (1% of 51,848,010)<ref name="Eurobarometer 2012 goodspeakers">Eurobarometr 2012 Template:Webarchive (pages T74, TS2): Non native people who speak Spanish very well.</ref> 3,110,880 (6% of 51,848,010)<ref name="Eurobarometer 2012 speakers">Eurobarometr 2012 Template:Webarchive (page T64): Non native people who speak Spanish well enough in order to be able to have a conversation.</ref>
Italy citation CitationClass=web

}}</ref>

515,597 (1% of 51,862,391) <ref name="Eurob2023"/> 1,546,790 (3% of 51,862,391)Template:Efn<ref name="Eurob2023b"/> 3,093,580 (6% of 51,862,391) <ref name="Eurob2023"/>
Canada citation CitationClass=web

}}</ref>

citation CitationClass=web

}}</ref>

citation CitationClass=web

}}</ref> (3.2%)<ref>cia.gov Template:Webarchive (3.2% speak Spanish in Canada)</ref>

citation CitationClass=web

}}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation

CitationClass=web

}}</ref>

Morocco citation CitationClass=web

}}</ref>

12,774<ref name="viva18" /> 1,754,485<ref name="viva18" /><ref>El español en el contexto Sociolingüístico marroquí: Evolución y perspectivas (page 39): Between 4 and 7 million people have Spanish knowledge (M. Ammadi, 2002) Template:Webarchive</ref> (10%)<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref>

Netherlands citation CitationClass=web

}}</ref>

1,328,731 (9% of 14 763 684) <ref name="Eurob2023"/>
Equatorial Guinea* citation CitationClass=web

}}</ref>

1,114,135 (74%)<ref name="viva18" /> 1,320,401 (87.7%)<ref>cvc.cervantes.es. Template:Webarchive. 13.7% of the country's Spanish speakers are proficient; the remaining 74% are limited-competence speakers.</ref>
Portugal citation CitationClass=web

}}</ref>

48,791<ref name="port" /> 178,312 (2% of 8,915,624) <ref name="Eurob2023b"/> citation CitationClass=web

}}</ref>

Belgium citation CitationClass=web

}}</ref>

96,193 (1% of 9,619,330) <ref name="Eurob2023"/> 192,387 (2% of 9,619,330)Template:Efn<ref name="Eurob2023b"/> 961,933 (10% of 9,619,330) <ref name="Eurob2023"/>
Sweden 10,588,230<ref>2012 censusTemplate:Webarchive</ref> 85,415 (1% of 8,541,497) <ref name="Eurob2023"/> 854,149 (10% of 8,541,497) <ref name="Eurob2023"/>)
Ivory Coast citation CitationClass=web

}}</ref>

798,095 (students)<ref name="viva18" />
Philippines citation CitationClass=web

}}</ref>

4,584<ref name="viva18" /> citation CitationClass=web

}} There are 4,803 native Spanish speakers + 461,689 Spanish speakers with limited competence + 33,600 Spanish students.</ref>

Australia citation CitationClass=web

}}</ref>

175,491<ref name="viva18" /> 559,491<ref name="viva18" />
Switzerland citation CitationClass=web

}}</ref>

212,970<ref name="viva18" />(2.3%)<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref><ref>exteriores.gob.es Template:Webarchive. 2.3% Spanish speakers as a native language according to 2018 census.</ref>

556,131<ref name="viva18" />
Romania citation CitationClass=web

}}</ref>

485,241 (3 of 16,174,719) <ref name="Eurob2023"/>
Denmark 5,982,117<ref>2025 Census estimate</ref> 440,213 (9% of 4,891,261) <ref name="Eurob2023"/>
Western Sahara citation CitationClass=web

}}</ref>

N/A<ref>The 1970 Spanish census claims there were 16,648 Spanish speakers in Western Sahara at the time ([1]. Template:Webarchive), but most of them were probably people born in Spain who left after the Moroccan annexation.</ref> 423,739<ref name="viva18" />
Benin citation CitationClass=web

}}</ref>

412,515 (students)<ref name="viva18" />
Cameroon 28,758,503<ref>01-July-2024 Census estimate</ref> 403,000 (students)<ref name="viva18" />
Senegal 12,853,259 356,000 (students)<ref name="viva18" />
Poland 38,036,118<ref>2022 Census</ref> 319,829 (1% of 31,982,941) <ref name="Eurob2023"/>
Austria 9,198,214<ref>statistik.at "Population at beginning of 2025/quarter"</ref> 76,471 (1% of 7,647,176)<ref name="Eurob2023b"/> 305,887 (4% of 7,647,176)<ref name="Eurob2023"/>
Ireland 5,380,300<ref>cso.ie "Population and Migration Estimates, April 2024".</ref> 40,059 (1% of 4,005,909)<ref name="Eurob2023"/> 120,177 (3% of 4,005,909)<ref name="Eurob2023b"/> 280,414 (7% of 4,005,909)<ref name="Eurob2023"/>
Belize 430,191<ref>Template:Cite report</ref> 224,130 (52.1%)<ref name="Spanish in Belize">Template:Cite report</ref> 224,130 (52.1%) 270,160 (62.8%)<ref name="Spanish in Belize" />
Czech Republic citation CitationClass=web

}}</ref>

89,820 (1% of 8,982,036)<ref name="Eurob2023b"/> 269,461 (3% of 8,982,036)<ref name="Eurob2023"/>
Algeria 47,400,000<ref>ons.dz, Census estimate for 1 Jan 2025.</ref> 1,149<ref name="viva18" /> 263,428Template:Efn<ref name="viva18" />
Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Sint Eustatius & Saba 244,700 46,621 <ref name="viva18" /> 203,339 <ref name="viva18" />
Finland 5,638,675<ref>pxdata.stat.fi 1-July-2024 Census estimate</ref> 186,917 (4% of 4,672,932)<ref name="Eurob2023"/>
Greece 10,400,720<ref>statistics.gr 1-January-2024.</ref> 91,679 (1% of 9,167,896)<ref name="Eurob2023b"/> 183,358 (2% of 9,167,896)<ref name="Eurob2023"/>
Bulgaria 6,445,481<ref>nsi.bg 31 Dec 2023 census estimate</ref> 59,175 (1% of 5,917,534)<ref name="Eurob2023b"/> 177,526 (3% of 5,917,534)<ref name="Eurob2023"/>
Gabon 2,408,586<ref>www.state.gov. Census estimate for 1 July 2025.</ref> 167,410 (students)<ref name="viva18" />
Hungary citation CitationClass=web

}}</ref>

83,135 (1% of 8,313,539)<ref name="Eurob2023b"/> 166,271 (2% of 8,313,539)<ref name="Eurob2023"/>
Russia citation CitationClass=web

}}</ref>

28,924<ref name="viva18" /> 163,354 (134,430 students)<ref name="viva18" />
Japan 123,440,000<ref>stat.go.jp 1 Mar 2025 census estimate.</ref> 131,000<ref name="viva18" /> 160,000<ref name="viva18" />
Slovakia 5,421,272 <ref>slovak.statistics.sk 2024 Census estimate.</ref> 45,915 (1% of 4,591,487)<ref name="Eurob2023b"/> 91,830 (2% of 4,591,487)<ref name="Eurob2023"/>
Israel 10,045,100<ref>cbs.gov.il Census estimate for 28 Feb 2025.</ref> 104,000<ref name="viva18" /> 149,000<ref name="viva18" />
Norway 5,594,340<ref>ssb.no. Census estimate for 2025-01-01.</ref> 13,000<ref name="viva18" /> 132,888Template:Efn<ref name="viva18" />
Aruba citation CitationClass=web

}}</ref>

14,737<ref name="viva18" /> 89,387<ref name="viva18" />
Luxembourg 672,050<ref>January 2024 Census estimate.</ref> 16,000 (3% of 533,335) <ref name="Eurob2023"/> 37,000 (7% of 533,335)Template:Efn<ref name="Eurob2023b"/> 80,000 (15% of 533,335) <ref name="Eurob2023"/>
Andorra 85,101<ref>2024 Census estimate</ref> 34,132 (43.2%)<ref name="viva18" /> 49,018 (57.6%)<ref>static1.ara.cat: 43.2% speak Spanish as a mother tongue, and 14.4% as a second language.</ref> 71,677 (80.0%)<ref>andorrainfo.com</ref><ref name="viva18" />
Trinidad and Tobago 1,368,333<ref>CSO – Statistics (1 July 2024).}}.</ref> 4,000<ref name="viva18" /> 70,401<ref name="viva18" />
China citation CitationClass=web

}}</ref>

15,130<ref name="viva18" /> 69,028 (53,898 students) <ref name="viva18" />
New Zealand 22,000<ref name="viva18" /> 58,373 (36,373 students)<ref name="viva18" />
Slovenia 35,194 (2%<ref name="Eurobarometer 2012 goodspeakers" /> of 1,759,701<ref name="Eurobarometer 2012 population">Eurobarometr 2012 Template:Webarchive (page TS2): Population older than 15. (age scale used for the Eurobarometer survey)</ref>) 52,791 (3%<ref name="Eurobarometer 2012 speakers" /> of 1,759,701<ref name="Eurobarometer 2012 population" />)
India citation CitationClass=web

}}</ref>

4,855<ref name="viva18" /> 51,104 (46,249 students)<ref name="viva18" />
Guam citation CitationClass=web

}}</ref>

1,309<ref name="viva18" /> 32,233<ref name="viva18" />
Gibraltar citation CitationClass=web

}}</ref>

22,758 (77.3%<ref>www.um.es Template:Webarchive (5.2. Datos descriptivos de los usos de español e inglés, Gráfico 2). 77.3% of the Gibraltar population speak Spanish with their mother more, or equal than English.</ref>)
Lithuania citation CitationClass=web

}}</ref>

28,297 (1%<ref name="Eurobarometer 2012 speakers" /> of 2,829,740<ref name="Eurobarometer 2012 population" />)
Turkey 85,664,944 <ref>data.tuik.gov.tr: Census estimate (1/1/2025)</ref> 5,460<ref name="viva18" /> 21,660 <ref name="viva18" />
Egypt 105,914,499 <ref>[2]: Census estimate (1/1/2025)</ref> citation CitationClass=web

}}There are 6,000 Spanish students and 15,000 Egyptian citizens who speak Spanish for professional reasons</ref>

US Virgin Islands 16,788 <ref name="viva18" /> 16,788 16,788
Latvia 2,209,000 13,943 (1%<ref name="Eurobarometer 2012 speakers" /> of 1,447,866<ref name="Eurobarometer 2012 population" />)
Cyprus 2%<ref name="Eurobarometer 2012 speakers" /> of 660,400<ref name="Eurobarometer 2012 population" />
Estonia 9,457 (1%<ref name="Eurobarometer 2012 speakers" /> of 945,733<ref name="Eurobarometer 2012 population" />)
Jamaica citation CitationClass=web

}}</ref>

8,000<ref name="viva18" /> 8,000 8,000
Namibia 666 3,866<ref>El español en Namibia, 2005. Template:Webarchive Instituto Cervantes.</ref> 3,866
Malta 3,354 (1%<ref name="Eurobarometer 2012 speakers" /> of 335,476<ref name="Eurobarometer 2012 population" />)
Total citation CitationClass=web

}}</ref>

{{#expr: 125,098,647 + 43,369,734 + 52,090,885 + 42,075,695 + 45,574,810 + 28,527,874 + 27,720,040 + 19,317,847 + 16,877,244 + 12,637,787 + 7,485,677 + 10,995,250 + 10,323,475 + 9,549,917 + 557,001 + 6,484,103 + 3,946,502 + 5,788,776 + 716,772 + 1,240,391 + 5,268,786 + 3,944,643 + 3,348,975 + 3,049,537 + 259,322 + 515,597 + 13,204 + 223,837 + 88,461 + 600,795 + 48,265 + 96,193 + 85,415 + 5,833 + 175,491 + 4,284 + 20,320 + 224,130 + 5,150 + 1,149 + 210,115 + 6,068 + 16,062 + 104,000 + 131,000 + 40,059 + 27,921 + 10,699 + 8,241 + 15,130 + 13,542 + 4,000 + 1,201 + 22,000 + 36,763 + 47,300 + 5,872 + 22,758 + 16,000 + 5,235 + 16,788 + 4,855 + 8,000 + 227 round 0}} ({{#expr: 48,873,695,200 / 8,107,000,000 round 1 }}%)<ref name="worldcia">According to the CIA Factbook, Spanish is the second most spoken language at 6%, and the fourth most spoken language overall at 6.9%.</ref><ref name="viva18" /> {{#expr: 125,632,117 + 47,576,361 + 52,090,885 + 47,187,695 + 46,856,601 + 29,594,658 + 27,720,040 + 19,317,847 + 17,474,448 + 13,722,576 + 9,927,463 + 10,996,367 + 10,323,475 + 9,549,917 + 2,228,004 + 6,599,769 + 4,318,692 + 6,029,976 + 2,150,317 + 1,240,391 + 5,268,786 + 3,944,643 + 3,467,956 + 3,049,537 + 518,480 + 1,546,790 + 13,204 + 1,209,048 + 88,461 + 1,171,450 + 178,312 + 192,387 + 85,415 + 5,833 + 175,491 + 212,970 + 16,062 + 4,284 + 76,471 + 120,177 + 224,130 + 83,135 + 173,600 + 91,679 + 59,175 + 83,135 + 131,000 + 104,000 + 125,534 + 27,921 + 8,241 + 130,750 + 5,872 + 45,914 + 16,000 + 75,402 + 4,100 + 15,130 + 1,201 + 22,000 + 49,018 + 47,300 + 5,872 + 22,758 + 37,000 + 5,235 + 16,788 + 4,855 + 8,000 + 3,870 + 227 round 0}} ({{#expr: 50,882,108,400 / 8,107,000,000 round 1 }}%)<ref name="viva18" /> {{#expr: 132,300,489 + 58,723,734 + 52,962,217 + 48,908,080 + 47,188,917 + 30,600,340 + 28,240,466 + 20,121,084 + 17,642,817 + 16,440,943 + 12,064,523 + 10,996,350 + 10,747,728 + 9,949,503 + 7,798,016 + 6,734,219 + 6,397,823 + 6,023,946 + 5,734,178 + 5,459,173 + 5,326,600 + 4,495,892 + 3,467,956 + 3,200,092 + 3,110,880 + 3,093,580 + 1,754,485 + 1,432,886 + 1,328,731 + 1,171,450 + 1,089,995 + 961,933 + 854,149 + 798,095 + 568,170 + 559,491 + 556,131 + 485,241 + 440,213 + 423,739 + 412,515 + 403,000 + 356,000 + 319,829 + 305,887 + 280,414 + 270,160 + 269,461 + 263,428 + 209,250 + 186,917 + 183,358 + 177,526 + 167,410 + 166,271 + 160,000 + 149,000 + 147,809 + 140,880 + 140,302 + 71,650 + 83,064 + 80,000 + 73,656 + 71,677 + 71,650 + 70,401 + 69,028 + 60,582 + 57,883 + 51,104 + 48,000 + 29,441 + 28,297 + 20,235 + 16,788 + 13,943 + 13,480 + 9,457 + 8,000 + 7,344 + 6,104 + 3,969 + 3,354 + 227 + 91 round 0}} ({{#expr: 57,435,383,800 / 8,107,000,000 round 1 }}%)<ref name="worldcia"/><ref name="viva18" /><ref name="ethnologue200" >www.ethnologue.com Spanish is the fourth most spoken language with 558.5 million speakers.</ref>

GrammarEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

File:Cervantes Jáuregui.jpg
Miguel de Cervantes, considered by many the greatest author of Spanish literature, and author of Don Quixote, widely considered the first modern European novel

Most of the grammatical and typological features of Spanish are shared with the other Romance languages. Spanish is a fusional language. The noun and adjective systems exhibit two genders and two numbers. In addition, articles and some pronouns and determiners have a neuter gender in their singular form. There are about fifty conjugated forms per verb, with 3 tenses: past, present, future; 2 aspects for past: perfective, imperfective; 4 moods: indicative, subjunctive, conditional, imperative; 3 persons: first, second, third; 2 numbers: singular, plural; 3 verboid forms: infinitive, gerund, and past participle. The indicative mood is the unmarked one, while the subjunctive mood expresses uncertainty or indetermination, and is commonly paired with the conditional, which is a mood used to express "would" (as in, "I would eat if I had food"); the imperative is a mood to express a command, commonly a one word phrase – "¡Di!" ("Talk!").

Verbs express T–V distinction by using different persons for formal and informal addresses. (For a detailed overview of verbs, see Spanish verbs and Spanish irregular verbs.)

Spanish syntax is considered right-branching, meaning that subordinate or modifying constituents tend to be placed after head words. The language uses prepositions (rather than postpositions or inflection of nouns for case), and usually—though not always—places adjectives after nouns, as do most other Romance languages.

Spanish is classified as a subject–verb–object language; however, as in most Romance languages, constituent order is highly variable and governed mainly by topicalization and focus. It is a "pro-drop", or "null-subject" language—that is, it allows the deletion of subject pronouns when they are pragmatically unnecessary. Spanish is described as a "verb-framed" language, meaning that the direction of motion is expressed in the verb while the mode of locomotion is expressed adverbially (e.g. subir corriendo or salir volando; the respective English equivalents of these examples—'to run up' and 'to fly out'—show that English is, by contrast, "satellite-framed", with mode of locomotion expressed in the verb and direction in an adverbial modifier).

PhonologyEdit

File:Miguel Hache - voice.ogg
Spanish as spoken in Spain

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

The Spanish phonological system evolved from that of Vulgar Latin. Its development exhibits some traits in common with other Western Romance languages, others with the neighboring Hispanic varieties—especially Leonese and Aragonese—as well as other features unique to Spanish. Spanish is alone among its immediate neighbors in having undergone frequent aspiration and eventual loss of the Latin initial {{#invoke:IPA|main}} sound (e.g. Cast. {{#invoke:Lang|lang}} vs. Leon. and Arag. {{#invoke:Lang|lang}}).<ref>Template:Harvcoltxt</ref> The Latin initial consonant sequences {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, and {{#invoke:Lang|lang}} in Spanish typically merge as {{#invoke:Lang|lang}} (originally pronounced {{#invoke:IPA|main}}), while in Aragonese they are preserved in most dialects, and in Leonese they present a variety of outcomes, including {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, and {{#invoke:IPA|main}}. Where Latin had {{#invoke:Lang|lang}} before a vowel (e.g. {{#invoke:Lang|lang}}) or the ending {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} (e.g. {{#invoke:Lang|lang}}), Old Spanish produced {{#invoke:IPA|main}}, that in Modern Spanish became the velar fricative {{#invoke:IPA|main}} ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}), whereas neighboring languages have the palatal lateral {{#invoke:IPA|main}} (e.g. Portuguese {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}; Catalan {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}).

Segmental phonologyEdit

The Spanish phonemic inventory consists of five vowel phonemes ({{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}) and 17 to 19 consonant phonemes (the exact number depending on the dialect<ref>Template:Harvcoltxt</ref>). The main allophonic variation among vowels is the reduction of the high vowels {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} to glides—{{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} respectively—when unstressed and adjacent to another vowel. Some instances of the mid vowels {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}, determined lexically, alternate with the diphthongs {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} respectively when stressed, in a process that is better described as morphophonemic rather than phonological, as it is not predictable from phonology alone.

The Spanish consonant system is characterized by (1) three nasal phonemes, and one or two (depending on the dialect) lateral phoneme(s), which in syllable-final position lose their contrast and are subject to assimilation to a following consonant; (2) three voiceless stops and the affricate {{#invoke:IPA|main}}; (3) three or four (depending on the dialect) voiceless fricatives; (4) a set of voiced obstruents—{{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, and sometimes {{#invoke:IPA|main}}—which alternate between approximant and plosive allophones depending on the environment; and (5) a phonemic distinction between the "tapped" and "trilled" r-sounds (single Template:Angle bracket and double Template:Angle bracket in orthography).

In the following table of consonant phonemes, {{#invoke:IPA|main}} is marked with an asterisk (*) to indicate that it is preserved only in some dialects. In most dialects it has been merged with {{#invoke:IPA|main}} in the merger called {{#invoke:Lang|lang}}. Similarly, {{#invoke:IPA|main}} is also marked with an asterisk to indicate that most dialects do not distinguish it from {{#invoke:IPA|main}} (see {{#invoke:Lang|lang}}), although this is not a true merger but an outcome of different evolution of sibilants in southern Spain.

The phoneme {{#invoke:IPA|main}} is in parentheses () to indicate that it appears only in loanwords. Each of the voiced obstruent phonemes {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, and {{#invoke:IPA|main}} appears to the right of a pair of voiceless phonemes, to indicate that, while the voiceless phonemes maintain a phonemic contrast between plosive (or affricate) and fricative, the voiced ones alternate allophonically (i.e. without phonemic contrast) between plosive and approximant pronunciations.

Consonant phonemes<ref>Template:Harvcoltxt</ref>
Labial Dental Alveolar Palatal Velar
Nasal Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Stop Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Continuant Template:IPA link Template:IPA link* Template:IPA link (Template:IPA link) Template:IPA link
Lateral Template:IPA link Template:IPA link*
Flap Template:IPA link
Trill Template:IPA link

ProsodyEdit

Spanish is classified by its rhythm as a syllable-timed language: each syllable has approximately the same duration regardless of stress.<ref>Template:Harvcoltxt</ref><ref>Template:Harvcoltxt</ref>

Spanish intonation varies significantly according to dialect but generally conforms to a pattern of falling tone for declarative sentences and wh-questions (who, what, why, etc.) and rising tone for yes/no questions.<ref>Template:Cite book</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> There are no syntactic markers to distinguish between questions and statements and thus, the recognition of declarative or interrogative depends entirely on intonation.

Stress most often occurs on any of the last three syllables of a word, with some rare exceptions at the fourth-to-last or earlier syllables. Stress tends to occur as follows:<ref>Template:Harvcoltxt</ref>Template:Better source needed

  • in words that end with a monophthong, on the penultimate syllable
  • when the word ends in a diphthong, on the final syllable.
  • in words that end with a consonant, on the last syllable, with the exception of two grammatical endings: {{#invoke:Lang|lang}}, for third-person-plural of verbs, and {{#invoke:Lang|lang}}, for plural of nouns and adjectives or for second-person-singular of verbs. However, even though a significant number of nouns and adjectives ending with {{#invoke:Lang|lang}} are also stressed on the penult ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}), the great majority of nouns and adjectives ending with {{#invoke:Lang|lang}} are stressed on their last syllable ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}).
  • Preantepenultimate stress (stress on the fourth-to-last syllable) occurs rarely, only on verbs with clitic pronouns attached (e.g. {{#invoke:Lang|lang}} 'saving them for him/her/them/you').

In addition to the many exceptions to these tendencies, there are numerous minimal pairs that contrast solely on stress such as {{#invoke:Lang|lang}} ('sheet') and {{#invoke:Lang|lang}} ('savannah'); {{#invoke:Lang|lang}} ('boundary'), {{#invoke:Lang|lang}} ('he/she limits') and {{#invoke:Lang|lang}} ('I limited'); {{#invoke:Lang|lang}} ('liquid'), {{#invoke:Lang|lang}} ('I sell off') and {{#invoke:Lang|lang}} ('he/she sold off').

The orthographic system unambiguously reflects where the stress occurs: in the absence of an accent mark, the stress falls on the last syllable unless the last letter is Template:Angle bracket, Template:Angle bracket, or a vowel, in which cases the stress falls on the next-to-last (penultimate) syllable. Exceptions to those rules are indicated by an acute accent mark over the vowel of the stressed syllable. (See Spanish orthography.)

Speaker populationEdit

Spanish is the official, or national language in 18 countries and one territory in the Americas, Spain, and Equatorial Guinea. With a population of over 410 million, Hispanophone America accounts for the vast majority of Spanish speakers, of which Mexico is the most populous Spanish-speaking country. In the European Union, Spanish is the mother tongue of 8% of the population, with an additional 7% speaking it as a second language.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Additionally, Spanish is the second most spoken language in the United States and is by far the most popular foreign language among students.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In 2015, it was estimated that over 50 million Americans spoke Spanish, about 41 million of whom were native speakers.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> With continued immigration and increased use of the language domestically in public spheres and media, the number of Spanish speakers in the United States is expected to continue growing over the forthcoming decades.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Dialectal variationEdit

File:Variedades principales del español.png
A world map attempting to identify the main dialects of Spanish

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}} While being mutually intelligible, there are important variations (phonological, grammatical, and lexical) in the spoken Spanish of the various regions of Spain and throughout the Spanish-speaking areas of the Americas.

The national variety with the most speakers is Mexican Spanish. It is spoken by more than twenty percent of the world's Spanish speakers (more than 112 million of the total of more than 500 million, according to the table above). One of its main features is the reduction or loss of unstressed vowels, mainly when they are in contact with the sound /s/.<ref>Eleanor Greet Cotton, John M. Sharp (1988) Spanish in the Americas, Volume 2, pp. 154–155, Template:Webarchive</ref><ref>Template:Cite book</ref>

In Spain, northern dialects are popularly thought of as closer to the standard, although positive attitudes toward southern dialects have increased significantly in the last 50 years. The speech from the educated classes of Madrid is the standard variety for use on radio and television in Spain and it is indicated by many as the one that has most influenced the written standard for Spanish.<ref>Template:Harvcoltxt: "whatever might be claimed by other centres, such as Valladolid, it was educated varieties of Madrid Spanish that were mostly regularly reflected in the written standard."</ref> Central (European) Spanish speech patterns have been noted to be in the process of merging with more innovative southern varieties (including Eastern Andalusian and Murcian), as an emerging interdialectal levelled koine buffered between the Madrid's traditional national standard and the Seville speech trends.<ref>Template:Cite journal</ref>

PhonologyEdit

Template:See also The four main phonological divisions are based respectively on (1) the phoneme Template:IPAslink, (2) the debuccalization of syllable-final {{#invoke:IPA|main}}, (3) the sound of the spelled Template:Angle bracket, (4) and the phoneme Template:IPAslink.

  • The phoneme {{#invoke:IPA|main}} (spelled {{#invoke:Lang|lang}} before {{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}} and spelled Template:Angle bracket elsewhere), a voiceless dental fricative as in English thing, is maintained by a majority of Spain's population, especially in the northern and central parts of the country. In other areas (some parts of southern Spain, the Canary Islands, and the Americas), {{#invoke:IPA|main}} does not exist and {{#invoke:IPA|main}} occurs instead. The maintenance of phonemic contrast is called {{#invoke:Lang|lang}} in Spanish, while the merger is generally called {{#invoke:Lang|lang}} (in reference to the usual realization of the merged phoneme as {{#invoke:IPA|main}}) or, occasionally, {{#invoke:Lang|lang}} (referring to its interdental realization, {{#invoke:IPA|main}}, in some parts of southern Spain). In most of Hispanic America, the spelled Template:Angle bracket before Template:Angle bracket or Template:Angle bracket, and spelled Template:Angle bracket is always pronounced as a voiceless dental sibilant.
  • The debuccalization (pronunciation as {{#invoke:IPA|main}}, or loss) of syllable-final {{#invoke:IPA|main}} is associated with the southern half of Spain and lowland Americas: Central America (except central Costa Rica and Guatemala), the Caribbean, coastal areas of southern Mexico, and South America except Andean highlands. Debuccalization is frequently called "aspiration" in English, and {{#invoke:Lang|lang}} in Spanish. When there is no debuccalization, the syllable-final {{#invoke:IPA|main}} is pronounced as voiceless "apico-alveolar" sibilant or as a voiceless dental sibilant in the same fashion as in the next paragraph.
  • The sound that corresponds to the letter Template:Angle bracket is pronounced in northern and central Spain as a voiceless "apico-alveolar" sibilant {{#invoke:IPA|main}} (also described acoustically as "grave" and articulatorily as "retracted"), with a weak "hushing" sound reminiscent of Template:Lcons fricatives. In Andalusia, Canary Islands and most of Hispanic America (except in the Paisa region of Colombia) it is pronounced as a voiceless dental sibilant {{#invoke:IPA|main}}, much like the most frequent pronunciation of the /s/ of English.
  • The phoneme {{#invoke:IPA|main}}, spelled Template:Angle bracket, a palatal lateral consonant that can be approximated by the sound of the Template:Angle bracket of English million, tends to be maintained in less-urbanized areas of northern Spain and in the highland areas of South America, as well as in Paraguay and lowland Bolivia. Meanwhile, in the speech of most other Spanish speakers, it is merged with {{#invoke:IPA|main}} ("curly-tail j"), a non-lateral, usually voiced, usually fricative, palatal consonant, sometimes compared to English {{#invoke:IPA|main}} (yod) as in yacht and spelled Template:Angle bracket in Spanish. As with other forms of allophony across world languages, the small difference of the spelled Template:Angle bracket and the spelled Template:Angle bracket is usually not perceived (the difference is not heard) by people who do not produce them as different phonemes. Such a phonemic merger is called {{#invoke:Lang|lang}} in Spanish. In Rioplatense Spanish, the merged phoneme is generally pronounced as a postalveolar fricative, either voiced {{#invoke:IPA|main}} (as in English measure or the French Template:Angle bracket) in the central and western parts of the dialectal region ({{#invoke:Lang|lang}}), or voiceless {{#invoke:IPA|main}} (as in the French Template:Angle bracket or Portuguese Template:Angle bracket) in and around Buenos Aires and Montevideo ({{#invoke:Lang|lang}}).<ref>Charles B. Chang, "Variation in palatal production in Buenos Aires Spanish" Template:Webarchive. Selected Proceedings of the 4th Workshop on Spanish Sociolinguistics, ed. Maurice Westmoreland and Juan Antonio Thomas, 54–63. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 2008.</ref>

MorphologyEdit

The main morphological variations between dialects of Spanish involve differing uses of pronouns, especially those of the second person and, to a lesser extent, the object pronouns of the third person.

VoseoEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

File:Voseo-extension-real.PNG
lang}} feature in Hispanic America. Data generated as illustrated by the Association of Spanish Language Academies. The darker the area, the stronger its dominance.

Virtually all dialects of Spanish make the distinction between a formal and a familiar register in the second-person singular and thus have two different pronouns meaning "you": {{#invoke:Lang|lang}} in the formal and either {{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}} in the familiar (and each of these three pronouns has its associated verb forms), with the choice of {{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}} varying from one dialect to another. The use of {{#invoke:Lang|lang}} and its verb forms is called {{#invoke:Lang|lang}}. In a few dialects, all three pronouns are used, with {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, and {{#invoke:Lang|lang}} denoting respectively formality, familiarity, and intimacy.<ref name="rae.es site">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

In {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} is the subject form ({{#invoke:Lang|lang}}, "you say") and the form for the object of a preposition ({{#invoke:Lang|lang}}, "I am going with you"), while the direct and indirect object forms, and the possessives, are the same as those associated with {{#invoke:Lang|lang}}: {{#invoke:Lang|lang}} ("You know your friends respect you").

The verb forms of the general {{#invoke:Lang|lang}} are the same as those used with {{#invoke:Lang|lang}} except in the present tense (indicative and imperative) verbs. The forms for {{#invoke:Lang|lang}} generally can be derived from those of {{#invoke:Lang|lang}} (the traditional second-person familiar plural) by deleting the glide {{#invoke:IPA|main}}, or {{#invoke:IPA|main}}, where it appears in the ending: {{#invoke:Lang|lang}} > {{#invoke:Lang|lang}}; {{#invoke:Lang|lang}} > {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:Lang|lang}}) > {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:Lang|lang}}), {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:Lang|lang}}) > {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:Lang|lang}}).<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

General voseo (River Plate Spanish)
Indicative Subjunctive Imperative
Present Simple past Imperfect past Future Conditional Present Past
lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
The forms in bold coincide with standard -conjugation.

In Central American {{#invoke:Lang|lang}}, the {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} forms differ in the present subjunctive as well:

Central American voseo
Indicative Subjunctive Imperative
Present Simple past Imperfect past Future Conditional Present Past
lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
The forms in bold coincide with standard -conjugation.

In Chilean {{#invoke:Lang|lang}}, almost all {{#invoke:Lang|lang}} forms are distinct from the corresponding standard {{#invoke:Lang|lang}}-forms.

Chilean voseo
Indicative Subjunctive Imperative
Present Simple past Imperfect past Future<ref>Template:Cite journal</ref> Conditional Present Past
lang}} lang}} lang}} lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}} lang}} lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
lang}} lang}} lang}} lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}} lang}} lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
lang}} lang}} lang}} lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}} lang}} lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
The forms in bold coincide with standard -conjugation.

The use of the pronoun {{#invoke:Lang|lang}} with the verb forms of {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:Lang|lang}}) is called "pronominal {{#invoke:Lang|lang}}". Conversely, the use of the verb forms of {{#invoke:Lang|lang}} with the pronoun {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}}) is called "verbal {{#invoke:Lang|lang}}". In Chile, for example, verbal voseo is much more common than the actual use of the pronoun vos, which is usually reserved for highly informal situations.

Distribution in Spanish-speaking regions of the AmericasEdit

Although {{#invoke:Lang|lang}} is not used in Spain, it occurs in many Spanish-speaking regions of the Americas as the primary spoken form of the second-person singular familiar pronoun, with wide differences in social consideration.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>Template:Better source needed Generally, it can be said that there are zones of exclusive use of {{#invoke:Lang|lang}} (the use of {{#invoke:Lang|lang}}) in the following areas: almost all of Mexico, the West Indies, Panama, most of Colombia, Peru, Venezuela and coastal Ecuador.

{{#invoke:Lang|lang}} as a cultured form alternates with {{#invoke:Lang|lang}} as a popular or rural form in Bolivia, in the north and south of Peru, in Andean Ecuador, in small zones of the Venezuelan Andes (and most notably in the Venezuelan state of Zulia), and in a large part of Colombia. Some researchers maintain that {{#invoke:Lang|lang}} can be heard in some parts of eastern Cuba, and others assert that it is absent from the island.<ref>Katia Salamanca de Abreu, review of Humberto López Morales, Estudios sobre el español de Cuba Template:Webarchive (New York: Editorial Las Américas, 1970), in Thesaurus, 28 (1973), 138–146.</ref>

{{#invoke:Lang|lang}} exists as the second-person usage with an intermediate degree of formality alongside the more familiar {{#invoke:Lang|lang}} in Chile, in the Venezuelan state of Zulia, on the Caribbean coast of Colombia, in the Azuero Peninsula in Panama, in the Mexican state of Chiapas, and in parts of Guatemala.

Areas of generalized {{#invoke:Lang|lang}} include Argentina, Nicaragua, eastern Bolivia, El Salvador, Guatemala, Honduras, Costa Rica, Paraguay, Uruguay and the Colombian departments of Antioquia, Caldas, Risaralda, Quindio and Valle del Cauca.<ref name="rae.es site" />

UstedesEdit

{{#invoke:Lang|lang}} functions as formal and informal second-person plural in all of Hispanic America, the Canary Islands, and parts of Andalusia. It agrees with verbs in the 3rd person plural. Most of Spain maintains the formal/familiar distinction with {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} respectively. The use of {{#invoke:Lang|lang}} with the second person plural is sometimes heard in Andalusia, but it is non-standard.

UstedEdit

{{#invoke:Lang|lang}} is the usual second-person singular pronoun in a formal context, but it is used jointly with the third-person singular voice of the verb. It is used to convey respect toward someone who is a generation older or is of higher authority ("you, sir"/"you, ma'am"). It is also used in a familiar context by many speakers in Colombia and Costa Rica and in parts of Ecuador and Panama, to the exclusion of {{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}}. This usage is sometimes called {{#invoke:Lang|lang}} in Spanish.

In Central America, especially in Honduras, {{#invoke:Lang|lang}} is often used as a formal pronoun to convey respect between the members of a romantic couple. {{#invoke:Lang|lang}} is also used that way between parents and children in the Andean regions of Ecuador, Colombia and Venezuela.

Third-person object pronounsEdit

Most speakers use (and the {{#invoke:Lang|lang}} prefers) the pronouns {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} for direct objects (masculine and feminine respectively, regardless of animacy, meaning "him", "her", or "it"), and {{#invoke:Lang|lang}} for indirect objects (regardless of gender or animacy, meaning "to him", "to her", or "to it"). The usage is sometimes called "etymological", as these direct and indirect object pronouns are a continuation, respectively, of the accusative and dative pronouns of Latin, the ancestor language of Spanish.

A number of dialects (more common in Spain than in the Americas) use additional rules for the pronouns, such as animacy, or count noun vs. mass noun, rather than just direct vs. indirect object. The ways of using the pronouns in such varieties are called "{{#invoke:Lang|lang}}", "{{#invoke:Lang|lang}}", or "{{#invoke:Lang|lang}}", according to which respective pronoun, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, or {{#invoke:Lang|lang}}, covers more than just the etymological usage ({{#invoke:Lang|lang}} as a direct object, or {{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}} as an indirect object).

VocabularyEdit

Some words can be significantly different in different Hispanophone countries. Most Spanish speakers can recognize other Spanish forms even in places where they are not commonly used, but Spaniards generally do not recognize specifically American usages. For example, Spanish {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} (respectively, 'butter', 'avocado', 'apricot') correspond to {{#invoke:Lang|lang}} (word used for lard in Peninsular Spanish), {{#invoke:Lang|lang}}, and {{#invoke:Lang|lang}}, respectively, in Argentina, Chile (except {{#invoke:Lang|lang}}), Paraguay, Peru (except {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}}), and Uruguay. In the healthcare context, an assessment of the Spanish translation of the QWB-SA identified some regional vocabulary choices and US-specific concepts, which cannot be successfully implemented in Spain without adaptation.<ref>Template:Cite book</ref>

VocabularyEdit

Around 85% of everyday Spanish vocabulary is of Latin origin. Most of the core vocabulary and the most common words in Spanish comes from Latin. The Spanish words first learned by children as they learn to speak are mainly words of Latin origin. These words of Latin origin can be classified as heritage words, cultisms (learned borrowings) and semi-cultisms.

Most of the Spanish lexicon is made up of heritage lexicon. Heritage or directly inherited words are those whose presence in the spoken language has been continued since before the differentiation of the Romance languages. Heritage words are characterized by having undergone all the phonetic changes experienced by the language. This differentiates it from the cultisms and semi-cultisms that were no longer used in the spoken language and were later reintroduced for restricted uses. Because of this, cultisms generally have not experienced some of the phonetic changes and present a different form than they would have if they had been transmitted with heritage words.

In the philological tradition of Spanish, a cultism is a word whose morphology very strictly follows its Greek or Latin etymological origin, without undergoing the changes that the evolution of the Spanish language followed from its origin in Vulgar Latin. The same concept also exists in other Romance languages. Reintroduced into the language for cultural, literary or scientific considerations, cultism only adapts its form to the orthographic and phonological conventions derived from linguistic evolution, and ignores the transformations that the roots and morphemes underwent in the development of the Romance language.

In some cases, cultisms are used to introduce technical or specialized terminology that, present in the classical language, did not appear in the Romance language due to lack of use; This is the case of many of the literary, legal and philosophical terms of classical culture, such as ataraxia (from the Greek ἀταραξία, "dispassion") or legislar (built from the Latin legislator). In other cases, they construct neologisms, such as the name of most scientific disciplines.

A semi-cultism is a word that did not evolve in the expected way, in the vernacular language (Romance language), unlike heritage words; its evolution is incomplete. Many times interrupted by cultural influences (ecclesiastical, legal, administrative, etc.). For the same reason, they maintain some features of the language of origin. Dios is a clear example of semi-cultism, where it came from the Latin Deus. It is a semi-cultism, because it maintains (without fully adapting to Castilianization, in this case) some characteristics of the Latin language—the ending in -s—, but, at the same time, it undergoes slight phonetic modifications (change of eu for io). Deus > Dios (instead of remaining cultist: Deus > *Deus, or becoming a heritage word: Deus > *Dío). The Catholic Church influenced by stopping the natural evolution of this word, and, in this way, converted this word into a semi-cultism and unconsciously prevented it from becoming a heritage word.

Spanish vocabulary has been influenced by several languages. As in other European languages, Classical Greek words (Hellenisms) are abundant in the terminologies of several fields, including art, science, politics, nature, etc.<ref>Bergua Cavero, J., Los helenismos del español : historia y sistema, Madrid (Gredos) 2004, Template:ISBN</ref> Its vocabulary has also been influenced by Arabic, having developed during the Al-Andalus era in the Iberian Peninsula, with around 8% of its vocabulary having Arabic lexical roots.<ref>Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite book
—OR—
Template:Cite bookTemplate:Verify source</ref><ref>Template:Cite journal: "El léxico español de procedencia árabe es muy abundante: se ha señalado que constituye, aproximadamente, un 8% del vocabulario total"</ref><ref name="Dworkin83">Template:Cite book,Template:Cite book,Template:Cite book</ref> It has also been influenced by Basque, Iberian, Celtiberian, Visigothic, and other neighboring Ibero-Romance languages.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref name="Dworkin83" /> Additionally, it has absorbed vocabulary from other languages, particularly other Romance languages such as French, Mozarabic, Portuguese, Galician, Catalan, Occitan, and Sardinian, as well as from Quechua, Nahuatl, and other indigenous languages of the Americas.<ref>Template:Harvcoltxt</ref> In the 18th century, words taken from French referring above all to fashion, cooking and bureaucracy were added to the Spanish lexicon. In the 19th century, new loanwords were incorporated, especially from English and German, but also from Italian in areas related to music, particularly opera and cooking. In the 20th century, the pressure of English in the fields of technology, computing, science and sports was greatly accentuated.

In general, Hispanic America is more susceptible to loanwords from English or Anglicisms. For example: mouse (computer mouse) is used in Hispanic America, in Spain ratón is used. This happens largely due to closer contact with the United States. For its part, Spain is known by the use of Gallicisms or words taken from neighboring France (such as the Gallicism ordenador in European Spanish, in contrast to the Anglicism computador or computadora in American Spanish).

Relation to other languagesEdit

Template:Further Spanish is closely related to the other West Iberian Romance languages, including Asturian, Aragonese, Galician, Ladino, Leonese, Mirandese and Portuguese. It is somewhat less similar, to varying degrees, from other members of the Romance language family.

It is generally acknowledged that Portuguese and Spanish speakers can communicate in written form, with varying degrees of mutual intelligibility.<ref>Template:Harvcoltxt</ref><ref>Template:Harvcoltxt</ref><ref>Template:Harvcoltxt</ref><ref>Template:Harvcoltxt</ref> Mutual intelligibility of the written Spanish and Portuguese languages is high, lexically and grammatically. Ethnologue gives estimates of the lexical similarity between related languages in terms of precise percentages. For Spanish and Portuguese, that figure is 89%, although phonologically the two languages are quite dissimilar. Italian on the other hand, is phonologically similar to Spanish, while sharing lower lexical and grammatical similarity of 82%. Mutual intelligibility between Spanish and French or between Spanish and Romanian is lower still, given lexical similarity ratings of 75% and 71% respectively.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref><ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Comprehension of Spanish by French speakers who have not studied the language is much lower, at an estimated 45%. In general, thanks to the common features of the writing systems of the Romance languages, interlingual comprehension of the written word is greater than that of oral communication.

The following table compares the forms of some common words in several Romance languages:

Latin Spanish Galician Portuguese Astur-Leonese Aragonese Catalan French Italian Romanian English
lang}}1,2
"we (others)"
lang}} lang}}3 lang}}3 lang}}, {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}}
(arch. {{#invoke:Lang|lang}})
lang}}4 lang}}5 lang}} 'we'
lang}}
"true brother"
lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
(arch. {{#invoke:Lang|lang}})6
lang}} lang}} lang}} 'brother'
lang}} (Classical)
"day of Mars"
{{#invoke:Lang|lang}} (Late Latin)
"third (holi)day"
lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} 'Tuesday'
lang}} lang}}7
(arch. {{#invoke:Lang|lang}})
lang}}8 lang}} lang}}
(also {{#invoke:Lang|lang}})
lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} 'song'
lang}}
{{#invoke:Lang|lang}}
lang}}
(arch. {{#invoke:Lang|lang}})
lang}} lang}} lang}} lang}}
(also {{#invoke:Lang|lang}})
lang}}
(arch. {{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}})
lang}} lang}} lang}} 'more'
lang}} lang}}9
(arch. {{#invoke:Lang|lang}})
lang}}9 lang}}9
(arch. {{#invoke:Lang|lang}})
lang}}9
(or {{#invoke:Lang|lang}};
also {{#invoke:Lang|lang}})
lang}} lang}}9
(arch. {{#invoke:Lang|lang}})
lang}} lang}} lang}} 'left hand'
lang}} "thing"
{{#invoke:Lang|lang}}
"no born thing"
{{#invoke:Lang|lang}} "crumb"
lang}} lang}}
(also {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}})
lang}} lang}}
(also {{#invoke:Lang|lang}})
lang}} lang}} lang}} lang}}
{{#invoke:Lang|lang}} (negative particle)
lang}} 'nothing'
lang}}
"form-cheese"
lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}10 'cheese'

1. In Romance etymology, Latin terms are given in the Accusative since most forms derive from this case.
2. As in "us very selves", an emphatic expression.
3. Also {{#invoke:Lang|lang}} in early modern Portuguese (e.g. The Lusiads), and {{#invoke:Lang|lang}} in Galician.
4. Alternatively {{#invoke:Lang|lang}} in French.
5. {{#invoke:Lang|lang}} in many Southern Italian dialects and languages.
6. Medieval Catalan (e.g. Llibre dels fets).
7. Modified with the learned suffix -ción.
8. Depending on the written norm used (see Reintegrationism).
9. From Basque esku, "hand" + erdi, "half, incomplete". This negative meaning also applies for Latin sinistra(m) ("dark, unfortunate").
10. Romanian caș (from Latin Template:Smallcaps) means a type of cheese. The universal term for cheese in Romanian is brânză (from unknown etymology).<ref>Often considered to be a substratum word. Other theories suggest, on the basis of what is used to make cheese, a derivation from Latin brandeum (originally meaning a linen covering, later a thin cloth for relic storage) through an intermediate root *brandea. For the development of the meaning, cf. Spanish manteca, Portuguese manteiga, probably from Latin mantica ('sack'), Italian formaggio and French fromage from formaticus. Romanian Explanatory Dictionary Template:Webarchive</ref>

Judaeo-SpanishEdit

Template:Further

File:Rashiscript.PNG
The Rashi script, originally used to print Judaeo-Spanish
File:Delacroix letter.png
An original letter in Haketia, written in 1832

Judaeo-Spanish, also known as Ladino,<ref name="Ladino">{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> is a variety of Spanish which preserves many features of medieval Spanish and some old Portuguese and is spoken by descendants of the Sephardi Jews who were expelled from Spain in the 15th century.<ref name="Ladino" /> While in Portugal the conversion of Jews occurred earlier and the assimilation of New Christians was overwhelming, in Spain the Jews kept their language and identity. The relationship of Ladino and Spanish is therefore comparable with that of the Yiddish language to German. Ladino speakers today are almost exclusively Sephardi Jews, with family roots in Turkey, Greece, or the Balkans, and living mostly in Israel, Turkey, and the United States, with a few communities in Hispanic America.<ref name="Ladino" /> Judaeo-Spanish lacks the Native American vocabulary which was acquired by standard Spanish during the Spanish colonial period, and it retains many archaic features which have since been lost in standard Spanish. It contains, however, other vocabulary which is not found in standard Spanish, including vocabulary from Hebrew, French, Greek and Turkish, and other languages spoken where the Sephardim settled.

Judaeo-Spanish is in serious danger of extinction because many native speakers today are elderly as well as elderly olim (immigrants to Israel) who have not transmitted the language to their children or grandchildren. However, it is experiencing a minor revival among Sephardi communities, especially in music. In Hispanic American communities, the danger of extinction is also due to assimilation by modern Spanish.

A related dialect is Haketia, the Judaeo-Spanish of northern Morocco. This too, tended to assimilate with modern Spanish, during the Spanish occupation of the region.

Writing systemEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}} Template:Spanish language Spanish is written in the Latin script, with the addition of the character Template:Angle bracket ({{#invoke:Lang|lang}}, representing the phoneme {{#invoke:IPA|main}}, a letter distinct from Template:Angle bracket, although typographically composed of an Template:Angle bracket with a tilde). Formerly the digraphs Template:Angle bracket ({{#invoke:Lang|lang}}, representing the phoneme {{#invoke:IPA|main}}) and Template:Angle bracket ({{#invoke:Lang|lang}}, representing the phoneme {{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}), were also considered single letters. However, the digraph Template:Angle bracket ({{#invoke:Lang|lang}}, 'strong r', {{#invoke:Lang|lang}}, 'double r', or simply {{#invoke:Lang|lang}}), which also represents a distinct phoneme {{#invoke:IPA|main}}, was not similarly regarded as a single letter. Since 1994 Template:Angle bracket and Template:Angle bracket have been treated as letter pairs for collation purposes, though they remained a part of the alphabet until 2010. Words with Template:Angle bracket are now alphabetically sorted between those with Template:Angle bracket and Template:Angle bracket, instead of following Template:Angle bracket as they used to. The situation is similar for Template:Angle bracket.<ref>Diccionario Panhispánico de Dudas Template:Webarchive, 1st ed.</ref><ref>Real Academia Española Template:Webarchive, Explanation Template:Webarchive at Spanish Pronto Template:Webarchive Template:In lang</ref>

Thus, the Spanish alphabet has the following 27 letters:

{{#invoke:Lang|lang}}

Since 2010, none of the digraphs ({{#invoke:Lang|lang}}) are considered letters by the Royal Spanish Academy.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

The letters {{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}} are used only in words and names coming from foreign languages ({{#invoke:Lang|lang}}, etc.).

With the exclusion of a very small number of regional terms such as {{#invoke:Lang|lang}} (see Toponymy of Mexico), pronunciation can be entirely determined from spelling. Under the orthographic conventions, a typical Spanish word is stressed on the syllable before the last if it ends with a vowel (not including Template:Angle bracket) or with a vowel followed by Template:Angle bracket or an Template:Angle bracket; it is stressed on the last syllable otherwise. Exceptions to this rule are indicated by placing an acute accent on the stressed vowel.

The acute accent is used, in addition, to distinguish between certain homophones, especially when one of them is a stressed word and the other one is a clitic: compare {{#invoke:Lang|lang}} ('the', masculine singular definite article) with {{#invoke:Lang|lang}} ('he' or 'it'), or {{#invoke:Lang|lang}} ('you', object pronoun) with {{#invoke:Lang|lang}} ('tea'), {{#invoke:Lang|lang}} (preposition 'of') versus {{#invoke:Lang|lang}} ('give' [formal imperative/third-person present subjunctive]), and {{#invoke:Lang|lang}} (reflexive pronoun) versus {{#invoke:Lang|lang}} ('I know' or imperative 'be').

The interrogative pronouns ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, etc.) also receive accents in direct or indirect questions, and some demonstratives ({{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, {{#invoke:Lang|lang}}, etc.) can be accented when used as pronouns. Accent marks used to be omitted on capital letters (a widespread practice in the days of typewriters and the early days of computers when only lowercase vowels were available with accents), although the {{#invoke:Lang|lang}} advises against this and the orthographic conventions taught at schools enforce the use of the accent.

When {{#invoke:Lang|lang}} is written between {{#invoke:Lang|lang}} and a front vowel {{#invoke:Lang|lang}} or {{#invoke:Lang|lang}}, it indicates a "hard g" pronunciation. A diaeresis {{#invoke:Lang|lang}} indicates that it is not silent as it normally would be (e.g., {{#invoke:Lang|lang}}, 'stork', is pronounced {{#invoke:IPA|main}}; if it were written *{{#invoke:Lang|lang}}, it would be pronounced *{{#invoke:IPA|main}}).

Interrogative and exclamatory clauses are introduced with inverted question and exclamation marks ({{#invoke:Lang|lang}} and {{#invoke:Lang|lang}}, respectively) and closed by the usual question and exclamation marks.

OrganizationsEdit

Royal Spanish AcademyEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

The Royal Spanish Academy ({{#invoke:Lang|lang}}), founded in 1713,<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> together with the 21 other national ones (see Association of Spanish Language Academies), exercises a standardizing influence through its publication of dictionaries and widely respected grammar and style guides.<ref>Template:Cite book</ref> Because of influence and for other sociohistorical reasons, a standardized form of the language (Standard Spanish) is widely acknowledged for use in literature, academic contexts and the media.

Association of Spanish Language AcademiesEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}

The Association of Spanish Language Academies ({{#invoke:Lang|lang}}, or {{#invoke:Lang|lang}}) is the entity which regulates the Spanish language. It was created in Mexico in 1951 and represents the union of all the separate academies in the Spanish-speaking world. It comprises the academies of 23 countries, ordered by date of academy foundation: Spain (1713),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Colombia (1871),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Ecuador (1874),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Mexico (1875),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> El Salvador (1876),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Venezuela (1883),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Chile (1885),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Peru (1887),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Guatemala (1887),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Costa Rica (1923),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Philippines (1924),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Panama (1926),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Cuba (1926),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Paraguay (1927),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Dominican Republic (1927),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Bolivia (1927),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Nicaragua (1928),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Argentina (1931),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Uruguay (1943),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Honduras (1949),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Puerto Rico (1955),<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> United States (1973)<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> and Equatorial Guinea (2016).<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Template:Clear left

Cervantes InstituteEdit

{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}} The {{#invoke:Lang|lang}} ('Cervantes Institute') is a worldwide nonprofit organization created by the Spanish government in 1991. This organization has branches in 45 countries, with 88 centers devoted to the Spanish and Hispanic American cultures and Spanish language.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> The goals of the Institute are to promote universally the education, the study, and the use of Spanish as a second language, to support methods and activities that help the process of Spanish-language education, and to contribute to the advancement of the Spanish and Hispanic American cultures in non-Spanish-speaking countries. The institute's 2015 report "El español, una lengua viva" (Spanish, a living language) estimated that there were 559 million Spanish speakers worldwide. Its latest annual report "El español en el mundo 2018" (Spanish in the world 2018) counts 577 million Spanish speakers worldwide. Among the sources cited in the report is the U.S. Census Bureau, which estimates that the U.S. will have 138 million Spanish speakers by 2050, making it the biggest Spanish-speaking nation on earth, with Spanish the mother tongue of almost a third of its citizens.<ref>Stephen Burgen, US now has more Spanish speakers than Spain – only Mexico has more Template:Webarchive, US News, 29 June 2015.</ref>

Official use by international organizationsEdit

Template:Main list

Spanish is one of the official languages of the United Nations, the European Union, the World Trade Organization, the Organization of American States, the Organization of Ibero-American States, the African Union, the Union of South American Nations, the Antarctic Treaty Secretariat, the Latin Union, the Caricom, the North American Free Trade Agreement, the Inter-American Development Bank, and numerous other international organizations.

Template:Clear right

Sample textEdit

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Spanish:

{{#invoke:Lang|lang}}<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}</ref>

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English:

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.<ref>Template:Cite news</ref>

See alsoEdit

Template:Portal Template:Col-begin Template:Col-break

Spanish words and phrasesEdit

Spanish-speaking worldEdit

Template:Col-break

Influences on the Spanish languageEdit

Dialects and languages influenced by SpanishEdit

Template:Col-break

Spanish dialects and varietiesEdit

Template:Col-end

ReferencesEdit

CitationsEdit

Template:Reflist

SourcesEdit

Template:Refbegin

|CitationClass=web }}

Template:Refend

NotesEdit

Template:Notelist

External linksEdit

  • Real Academia Española (RAE), Royal Spanish Academy. Spain's official institution, with a mission to ensure the stability of the Spanish language
  • Instituto Cervantes, Cervantes Institute. A Spanish government agency, responsible for promoting the study and the teaching of the Spanish language and culture.
  • FundéuRAE, Foundation of Emerging Spanish. A non-profit organization with collaboration of the RAE which mission is to clarify doubts and ambiguities of Spanish.

Template:Sister bar Template:Spanish variants by continent Template:Romance languages Template:Authority control